Lyrics and translation Josh Thompson - Gotta Go to Heaven
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gotta Go to Heaven
Должен попасть на небеса
Spent
the
last
year
in
a
bottle
Провел
последний
год
на
дне
бутылки,
Blamin'
God
for
everything
Во
всем
обвиняя
Бога.
If
she
could
see
the
shape
I'm
in
Если
бы
ты
видела,
в
каком
я
состоянии,
She'd
be
so
ashamed
Тебе
было
бы
так
стыдно.
Stumbled
in
a
church
last
Sunday
mornin'
В
прошлое
воскресенье
утром
забрел
в
церковь,
A
preacher
preachin'
'bout
redemption
Проповедник
говорил
об
искуплении.
While
I
heard
it
all
before
Я
и
раньше
все
это
слышал,
But
this
time
I
finally
listened
Но
в
этот
раз
я
наконец-то
услышал.
I
just
gotta
go
to
Heaven
Я
просто
должен
попасть
на
небеса,
If
I'm
going
to
see
her
again
Если
хочу
увидеть
тебя
снова.
Hell,
I'll
fight
the
devil
Черт,
я
буду
драться
с
дьяволом,
'Til
St.
Peter
lets
me
in
Пока
Святой
Петр
не
впустит
меня.
From
here
on
out
it's
straight
and
narrow
Отныне
буду
на
прямом
пути,
A
little
more
King
James
and
no
Jim
Beam
Немного
больше
короля
Иакова
и
никакого
Джима
Бима.
I
just
gotta
go
to
Heaven
Я
просто
должен
попасть
на
небеса,
Cause
she's
there
waiting
on
me
Ведь
ты
ждешь
меня
там.
Been
livin'
my
life
like
there's
no
tomorrow
Жил
так,
будто
завтра
не
наступит,
Oh
and
praying
that
there's
not
О,
и
молился,
чтобы
его
и
не
было.
But
this
road
to
hell
that
I
been
on
Но
эта
дорога
в
ад,
по
которой
я
иду,
Keeps
pushin'
us
further
apart
Все
дальше
отдаляет
нас
друг
от
друга.
I
know
guys
like
me,
they
seldom
make
it
Я
знаю
таких,
как
я,
они
редко
попадают
Oh,
past
those
shiny
gates
За
эти
сияющие
врата.
But
I
swear
one
day
I'll
walk
those
streets
of
gold
Но
клянусь,
однажды
я
буду
ходить
по
этим
улицам
из
золота,
Looking
for
her
angel
face
Ища
твое
ангельское
лицо.
I'm
gonna
change
Я
изменюсь.
I
just
gotta
go
to
Heaven
Я
просто
должен
попасть
на
небеса,
If
I'm
going
to
see
her
again
Если
хочу
увидеть
тебя
снова.
Hell,
I'll
fight
the
devil
Черт,
я
буду
драться
с
дьяволом,
'Til
St.
Peter
lets
me
in
Пока
Святой
Петр
не
впустит
меня.
From
here
on
out
it's
straight
and
narrow
Отныне
буду
на
прямом
пути,
A
little
more
King
James
and
no
Jim
Beam
Немного
больше
короля
Иакова
и
никакого
Джима
Бима.
I
just
gotta
go
to
Heaven
Я
просто
должен
попасть
на
небеса,
Cause
she's
there
waiting
on
me
Ведь
ты
ждешь
меня
там.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cliff Cody, Josh Thompson, Arlis Albritton
Attention! Feel free to leave feedback.