Lyrics and translation Josh Thompson - I Won't Go Crazy
I've
heard
about
guys
that
go
off
the
deep
end
Я
слышал
о
парнях,
которые
сходят
с
ума
по
уши
Slap
out
of
their
minds,
and
sometimes
they
dive
in
Выбивают
их
из
колеи,
а
иногда
они
ныряют
в
To
whiskey
and
women
and
all
sorts
of
sinnin'
За
виски,
женщин
и
всевозможные
грехи
Over
a
thing
like
a
heartache
Из-за
такой
вещи,
как
сердечная
боль
Well,
mine's
broke,
but
I
won't
go
crazy
Ну,
мой
сломался,
но
я
не
сойду
с
ума.
I
might
move
to
an
island,
or
go
mine
some
diamonds
Я
мог
бы
переехать
на
остров
или
заняться
добычей
алмазов
Or
count
to
infinity
twice
Или
дважды
сосчитайте
до
бесконечности
Grow
me
a
big
beard,
start
quotin'
Shakespeare
Отрасти
мне
большую
бороду,
начни
цитировать
Шекспира.
Take
a
crystal
ball
gypsy's
advice
Воспользуйся
советом
цыганки
с
хрустальным
шаром
Anything
to
get
over
you,
baby,
but
I
won't
go
crazy
Все,
что
угодно,
лишь
бы
забыть
тебя,
детка,
но
я
не
сойду
с
ума.
I
could
sit
here
and
think
about
you
and
him
together
Я
мог
бы
сидеть
здесь
и
думать
о
тебе
и
о
нем
вместе
Beat
myself
up
for
what
I
could
have
done
better
Корю
себя
за
то,
что
мог
бы
сделать
лучше
Go
over
your
goodbye
'til
it's
burned
in
my
brain
Повторяй
свое
"прощай",
пока
оно
не
выгорит
в
моем
мозгу.
Get
pissed
off
at
sunshine
and
curse
at
the
rain
Злиться
на
солнечный
свет
и
проклинать
дождь
But
why
would
I
waste
all
my
time
Но
зачем
мне
тратить
впустую
все
свое
время
When
I
can
see
Colorado
from
atop
Eldorado
Когда
я
смогу
увидеть
Колорадо
с
вершины
Эльдорадо
Ride
through
the
Rockies
all
day
Кататься
по
Скалистым
горам
весь
день
Or
head
down
to
Key
West
and
follow
the
footsteps
Или
отправляйтесь
в
Ки-Уэст
и
следуйте
по
стопам
Of
Buffett
or
ol'
Hemmingway
О
Баффете
или
старине
Хеммингуэе
Anything
to
get
over
you,
baby,
but
I
won't
go
crazy
Все,
что
угодно,
лишь
бы
забыть
тебя,
детка,
но
я
не
сойду
с
ума.
I
might
move
to
an
island,
or
go
mine
some
diamonds
Я
мог
бы
переехать
на
остров
или
заняться
добычей
алмазов
Or
count
to
infinity
twice
Или
дважды
сосчитайте
до
бесконечности
Grow
me
a
big
beard,
start
quotin'
Shakespeare
Отрасти
мне
большую
бороду,
начни
цитировать
Шекспира.
Take
a
crystal
ball
gypsy's
advice
Воспользуйся
советом
цыганки
с
хрустальным
шаром
Anything
to
get
over
you,
baby,
but
I
won't
go
crazy
Все,
что
угодно,
лишь
бы
забыть
тебя,
детка,
но
я
не
сойду
с
ума.
Whatever
it
takes
to
save
me
Чего
бы
это
ни
стоило,
чтобы
спасти
меня
But
I
won't
go
crazy
Но
я
не
сойду
с
ума
I
won't
go
crazy
Я
не
сойду
с
ума
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Josh Thompson, Dallas Davidson
Attention! Feel free to leave feedback.