Lyrics and translation Josh Thompson - I Won't Go Crazy
I Won't Go Crazy
Я не сойду с ума
I've
heard
about
guys
that
go
off
the
deep
end
Я
слышал
о
парнях,
которые
слетают
с
катушек,
Slap
out
of
their
minds,
and
sometimes
they
dive
in
Трясет
их,
как
в
лихорадке,
и
порой
они
ныряют
To
whiskey
and
women
and
all
sorts
of
sinnin'
В
виски,
женщин
и
всякого
рода
грехи
Over
a
thing
like
a
heartache
Из-за
такой
ерунды,
как
разбитое
сердце.
Well,
mine's
broke,
but
I
won't
go
crazy
Что
ж,
моё
разбито,
но
я
не
сойду
с
ума.
I
might
move
to
an
island,
or
go
mine
some
diamonds
Может,
я
перееду
на
остров
или
накопаю
алмазов,
Or
count
to
infinity
twice
Или
дважды
досчитаю
до
бесконечности,
Grow
me
a
big
beard,
start
quotin'
Shakespeare
Отращу
большую
бороду,
начну
цитировать
Шекспира,
Take
a
crystal
ball
gypsy's
advice
Попрошу
совета
у
гадалки
с
хрустальным
шаром.
Anything
to
get
over
you,
baby,
but
I
won't
go
crazy
Что
угодно,
чтобы
забыть
тебя,
детка,
но
я
не
сойду
с
ума.
I
could
sit
here
and
think
about
you
and
him
together
Я
мог
бы
сидеть
здесь
и
думать
о
тебе
и
о
нём,
Beat
myself
up
for
what
I
could
have
done
better
Убиваться
из-за
того,
что
мог
бы
сделать
лучше,
Go
over
your
goodbye
'til
it's
burned
in
my
brain
Повторять
твоё
«прощай»,
пока
оно
не
отпечатается
в
моём
мозгу,
Get
pissed
off
at
sunshine
and
curse
at
the
rain
Злиться
на
солнце
и
проклинать
дождь.
But
why
would
I
waste
all
my
time
Но
зачем
мне
тратить
время,
When
I
can
see
Colorado
from
atop
Eldorado
Когда
я
могу
увидеть
Колорадо
с
вершины
Эльдорадо,
Ride
through
the
Rockies
all
day
Целый
день
колесить
по
Скалистым
горам
Or
head
down
to
Key
West
and
follow
the
footsteps
Или
отправиться
на
Ки-Уэст
и
пройти
по
стопам
Of
Buffett
or
ol'
Hemmingway
Баффета
или
старины
Хемингуэя.
Anything
to
get
over
you,
baby,
but
I
won't
go
crazy
Что
угодно,
чтобы
забыть
тебя,
детка,
но
я
не
сойду
с
ума.
I
might
move
to
an
island,
or
go
mine
some
diamonds
Может,
я
перееду
на
остров
или
накопаю
алмазов,
Or
count
to
infinity
twice
Или
дважды
досчитаю
до
бесконечности,
Grow
me
a
big
beard,
start
quotin'
Shakespeare
Отращу
большую
бороду,
начну
цитировать
Шекспира,
Take
a
crystal
ball
gypsy's
advice
Попрошу
совета
у
гадалки
с
хрустальным
шаром.
Anything
to
get
over
you,
baby,
but
I
won't
go
crazy
Что
угодно,
чтобы
забыть
тебя,
детка,
но
я
не
сойду
с
ума.
Whatever
it
takes
to
save
me
Что
бы
ни
потребовалось,
чтобы
спасти
меня,
But
I
won't
go
crazy
Но
я
не
сойду
с
ума.
I
won't
go
crazy
Я
не
сойду
с
ума.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Josh Thompson, Dallas Davidson
Attention! Feel free to leave feedback.