Trying
hard
to
be
aware
even
when
I
know
the
sky
s
falling
Ich
versuche,
aufmerksam
zu
sein,
auch
wenn
ich
weiß,
dass
der
Himmel
einstürzt.
Terror
cried
to
me
she
s
scared
wanna
run
away
but
she
s
stalling
Der
Terror
schrie
mich
an,
sie
hat
Angst,
will
weglaufen,
aber
sie
zögert.
And
the
weather
is
strange
it
keeps
raining
everyday
-
Und
das
Wetter
ist
seltsam,
es
regnet
jeden
Tag
-
I
keep
walking
away
from
the
place
in
the
cage
where
I
feel
like
I
m
stuck
on
the
same
path
I
followed
working
hard
to
try
and
break
the
chain
Ich
gehe
immer
wieder
weg
von
dem
Ort
im
Käfig,
wo
ich
mich
fühle,
als
wäre
ich
auf
demselben
Pfad
gefangen,
dem
ich
gefolgt
bin,
und
arbeite
hart
daran,
die
Kette
zu
durchbrechen.
Better
to
see
you,
better
to
see
you
Besser,
dich
zu
sehen,
besser,
dich
zu
sehen.
Now
I
got
a
feeling
nothing
will
slow
you
Jetzt
habe
ich
das
Gefühl,
dass
dich
nichts
aufhalten
wird.
Always
Afraid
Immer
ängstlich.
Does
the
pain
you
kill
change
the
way
you
feel
Ändert
der
Schmerz,
den
du
tötest,
die
Art,
wie
du
dich
fühlst?
Always
Afraid
Immer
ängstlich.
I
ran
into
a
friend
today
he
wanted
me
to
know
you
were
sorry
Ich
traf
heute
einen
Freund,
er
wollte,
dass
ich
weiß,
dass
es
dir
leid
tut.
I
didn
t
know
what
to
say
I
want
to
hear
your
side
of
the
story
Ich
wusste
nicht,
was
ich
sagen
sollte,
ich
möchte
deine
Seite
der
Geschichte
hören.
I
keep
walking
away
from
the
place
in
the
cage
where
I
feel
like
I
m
stuck
on
the
same
path
I
followed
working
hard
to
try
and
break
the
chain
Ich
gehe
immer
wieder
weg
von
dem
Ort
im
Käfig,
wo
ich
mich
fühle,
als
wäre
ich
auf
demselben
Pfad
gefangen,
dem
ich
gefolgt
bin,
und
arbeite
hart
daran,
die
Kette
zu
durchbrechen.
Better
to
see
you,
better
to
see
you
Besser,
dich
zu
sehen,
besser,
dich
zu
sehen.
Now
I
got
a
feeling
nothing
will
slow
you
Jetzt
habe
ich
das
Gefühl,
dass
dich
nichts
aufhalten
wird.
Always
Afraid
Immer
ängstlich.
Does
the
pain
you
kill
change
the
way
you
feel
Ändert
der
Schmerz,
den
du
tötest,
die
Art,
wie
du
dich
fühlst?
Always
Afraid
Immer
ängstlich.
I
keep
walking
away
from
the
place
in
the
cage
where
I
feel
like
I
m
stuck
on
the
same
path
I
followed
working
hard
to
try
and
break
the
chain
Ich
gehe
immer
wieder
weg
von
dem
Ort
im
Käfig,
wo
ich
mich
fühle,
als
wäre
ich
auf
demselben
Pfad
gefangen,
dem
ich
gefolgt
bin,
und
arbeite
hart
daran,
die
Kette
zu
durchbrechen.
It's
better
to
see
you,
better
to
see
you
Es
ist
besser,
dich
zu
sehen,
besser,
dich
zu
sehen.
Now
I
got
a
feeling
nothing
will
slow
you
Jetzt
habe
ich
das
Gefühl,
dass
dich
nichts
aufhalten
wird.
Better
to
see
you,
better
to
see
you
Besser,
dich
zu
sehen,
besser,
dich
zu
sehen.
Now
I
got
a
feeling
nothing
will
slow
you
Jetzt
habe
ich
das
Gefühl,
dass
dich
nichts
aufhalten
wird.
Always
Afraid
Immer
ängstlich.
Always
Afraid
Immer
ängstlich.
Does
the
pain
you
kill
change
the
way
you
feel
Ändert
der
Schmerz,
den
du
tötest,
die
Art,
wie
du
dich
fühlst?
Always
Afraid
Immer
ängstlich.
Rate the translation
1 Mind Infection
2 Broken
3 The Walls
4 Flowers and Cages
5 Shine
6 Afraid
7 Blast
8 Burn
9 Circles
10 Straight Jacket
11 Slave
12 Wasted
13 Lovely Bones
Attention! Feel free to leave feedback.