Lyrics and translation josh turner - Never Had a Reason
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Had a Reason
Никогда не было причины
I
never
had
a
reason
У
меня
никогда
не
было
причины
To
stay
home
on
Friday
night
Оставаться
дома
в
пятницу
вечером
And
be
content
with
doin'
nothin'
И
довольствоваться
ничегонеделанием,
But
some
TV
and
unwind.
Кроме
как
смотреть
телевизор
и
расслабляться.
Or
heat
that
old
cast
iron
skillet
Или
нагревать
эту
старую
чугунную
сковороду
On
the
way
to
Sunday
morning
На
пути
к
воскресному
утру,
Scramble
up
some
eggs
Жарить
яичницу
And
brew
a
big
ol'
pot
of
coffee
И
варить
большой
кофейник
кофе.
I
never
really
learned
to
cook
for
two
Я
никогда
по-настоящему
не
учился
готовить
на
двоих,
I
never
had
a
reason.
У
меня
никогда
не
было
причины.
Now
I
got
your
smile
Теперь
у
меня
есть
твоя
улыбка,
Wakin'
up
my
world
пробуждающая
мой
мир,
And
I
got
your
eyes
И
у
меня
есть
твои
глаза,
To
lose
myself
in,
Girl
В
которых
я
могу
потеряться,
милая.
And
I've
got
your
life
И
у
меня
есть
твоя
жизнь,
To
put
before
mine
Которую
я
ставлю
превыше
своей.
I
never
had
a
reason
У
меня
никогда
не
было
причины
To
leave
a
note
there
on
the
counter
Оставлять
записку
на
столе,
Just
to
tell
a
girl
I
love
her
Просто
чтобы
сказать
девушке,
что
я
люблю
ее
And
that
I
can't
live
without
her
И
что
я
не
могу
без
нее
жить.
All
the
things
I
thought
I'd
never
do
Все
те
вещи,
которые,
как
я
думал,
я
никогда
не
сделаю,
Cause
I
never
had
a
reason
Потому
что
у
меня
никогда
не
было
причины.
Now
I
got
your
smile
Теперь
у
меня
есть
твоя
улыбка,
Wakin'
up
my
world
пробуждающая
мой
мир,
And
I
got
your
eyes
И
у
меня
есть
твои
глаза,
To
lose
myself
in,
Girl
В
которых
я
могу
потеряться,
милая.
And
I've
got
your
life
И
у
меня
есть
твоя
жизнь,
To
put
before
mine
Которую
я
ставлю
превыше
своей.
Now
I
got
your
smile
Теперь
у
меня
есть
твоя
улыбка,
Wakin'
up
my
world
пробуждающая
мой
мир,
And
I
got
your
eyes
И
у
меня
есть
твои
глаза,
To
lose
myself
in,
Girl
В
которых
я
могу
потеряться,
милая.
And
I've
got
your
life
И
у
меня
есть
твоя
жизнь,
To
put
before
mine
Которую
я
ставлю
превыше
своей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steven Dale Jones, Brad Francis Tursi, Justin Ebach
Attention! Feel free to leave feedback.