Lyrics and translation josh turner - Would You Go With Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Would You Go With Me
Пойдешь ли ты со мной?
Would
you
go
with
me
if
we
rolled
down
streets
of
fire?
Пойдешь
ли
ты
со
мной,
если
мы
покатимся
по
улицам
огня?
Would
you
hold
on
to
me
tighter
as
the
summer
sun
got
higher?
Прижмешься
ли
ты
ко
мне
крепче,
когда
летнее
солнце
поднимется
выше?
If
we
roll
from
town
to
town
and
never
shut
it
down
Если
мы
будем
колесить
из
города
в
город
и
никогда
не
остановимся
Would
you
go
with
me
if
we
were
lost
in
fields
of
clover?
Пойдешь
ли
ты
со
мной,
если
мы
заблудимся
в
клеверных
полях?
Would
we
walk
even
closer
until
the
trip
was
over?
Будем
ли
мы
идти
еще
ближе,
пока
путешествие
не
закончится?
And
would
it
be
okay
if
I
didn′t
know
the
way?
И
будет
ли
все
в
порядке,
если
я
не
знаю
пути?
If
I
gave
you
my
hand,
would
you
take
it
Если
я
протяну
тебе
руку,
возьмешь
ли
ты
ее
And
make
me
the
happiest
man
in
the
world?
И
сделаешь
меня
самым
счастливым
человеком
на
свете?
If
I
told
you
my
heart
couldn't
beat
one
more
minute
without
you,
girl
Если
я
скажу
тебе,
что
мое
сердце
не
может
биться
ни
минуты
без
тебя,
девочка
Would
you
accompany
me
to
the
edge
of
the
sea
Сопроводишь
ли
ты
меня
до
края
моря
Let
me
know
if
you′re
really
a
dream
Дай
мне
знать,
действительно
ли
ты
сон
I
love
you
so,
so
would
you
go
with
me?
Я
так
тебя
люблю,
пойдешь
ли
ты
со
мной?
Would
you
go
with
me
if
we
rode
the
clouds
together?
Пойдешь
ли
ты
со
мной,
если
мы
вместе
будем
парить
в
облаках?
Could
you
not
look
down
forever
Смогла
бы
ты
не
смотреть
вниз
вечно
If
you
were
lighter
than
a
feather
Если
бы
ты
была
легче
перышка
Oh,
and
if
I
set
you
free,
would
you
go
with
me?
О,
и
если
я
отпущу
тебя
на
свободу,
пойдешь
ли
ты
со
мной?
If
I
gave
you
my
hand,
would
you
take
it
Если
я
протяну
тебе
руку,
возьмешь
ли
ты
ее
And
make
me
the
happiest
man
in
the
world?
И
сделаешь
меня
самым
счастливым
человеком
на
свете?
If
I
told
you
my
heart
couldn't
beat
one
more
minute
without
you,
girl
Если
я
скажу
тебе,
что
мое
сердце
не
может
биться
ни
минуты
без
тебя,
девочка
Would
you
accompany
me
to
the
edge
of
the
sea
Сопроводишь
ли
ты
меня
до
края
моря
Help
me
tie
up
the
ends
of
a
dream
Помоги
мне
связать
концы
сна
I
gotta
know,
would
you
go
with
me?
Я
должен
знать,
пойдешь
ли
ты
со
мной?
I
love
you
so,
so
would
you
go
with
me?
Я
так
тебя
люблю,
пойдешь
ли
ты
со
мной?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Scott Sherrill, Shawn Camp
Album
Your Man
date of release
01-01-2005
Attention! Feel free to leave feedback.