Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
sweeter
than
yesterday,
it's
better
than
tomorrow
Es
ist
süßer
als
gestern,
es
ist
besser
als
morgen
Moment
by
moment
abiding
in
you
Moment
für
Moment
verweile
ich
in
Dir,
meine
Liebste
I
can
do
most
anything,
as
long
as
it's
You
and
me
Ich
kann
fast
alles
tun,
solange
es
Du
und
ich
sind
I
will
claim
my
victory
abiding
in
You
Ich
werde
meinen
Sieg
erringen,
indem
ich
in
Dir
verweile
Lord,
I
surrender,
I
surrender
to
You
Herr,
ich
ergebe
mich,
ich
ergebe
mich
Dir
Lord,
there
is
nothing
I
can
do
Herr,
ich
kann
nichts
tun
Nothing
without
You,
nothing
without
You
Nichts
ohne
Dich,
nichts
ohne
Dich
I
died
with
You
on
that
cross
Ich
bin
mit
Dir
am
Kreuz
gestorben
I
rose
with
You,
no
longer
lost
Ich
bin
mit
Dir
auferstanden,
nicht
länger
verloren
Lay
my
life
down
at
Your
feet
Ich
lege
mein
Leben
zu
Deinen
Füßen
No
longer
mine,
but
Yours
to
keep
Nicht
länger
meins,
sondern
Dein,
zum
Bewahren
Lord,
I
surrender,
I
surrender
to
You
Herr,
ich
ergebe
mich,
ich
ergebe
mich
Dir
Lord,
there
is
nothing
I
can
do
Herr,
ich
kann
nichts
tun
Nothing
without
You,
nothing
without
You
Nichts
ohne
Dich,
nichts
ohne
Dich
You
are
radiant,
glorious,
the
Father's
final
say
Du
bist
strahlend,
herrlich,
das
endgültige
Wort
des
Vaters
By
Your
word
you
hold
all
things,
in
You
I
will
remain
Durch
Dein
Wort
hältst
Du
alles,
in
Dir
werde
ich
bleiben
Like
waking
from
a
dream
to
a
mystery
of
mysteries
Wie
das
Erwachen
aus
einem
Traum
zu
einem
Geheimnis
der
Geheimnisse
Heaven
in
my
heart
enshrined,
Jesus,
You're
all
I
see
Himmel
in
meinem
Herzen
eingeschlossen,
Jesus,
Du
bist
alles,
was
ich
sehe
Lord,
I
surrender,
I
surrender
to
You
Herr,
ich
ergebe
mich,
ich
ergebe
mich
Dir
Lord,
there
is
nothing
I
can
do
Herr,
ich
kann
nichts
tun
Nothing
without
You,
nothing
without
You
Nichts
ohne
Dich,
nichts
ohne
Dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael R. Gettel
Album
Pilgrim
date of release
30-04-2013
Attention! Feel free to leave feedback.