Lyrics and translation Josh White - Timber (Jerry The Mule)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Timber (Jerry The Mule)
Лес (Джерри-Мул)
Got
to
pull
this
timber
'fore
the
sun
goes
down
Надо
вывезти
этот
лес
до
заката,
милая,
Get
it
cross
the
river
'fore
the
boss
comes
'round
Переправить
через
реку,
пока
босс
не
вернулся.
Drag
it
down
that
dusty
road
Тащим
его
по
пыльной
дороге,
Come
on,
Jerry,
let's
dump
this
load
Давай,
Джерри,
сбросим
этот
груз.
Hollerin'
timber
Эй,
лес!
Lord,
this
timber's
gotta
roll
Господи,
этот
лес
должен
катиться.
Hollerin'
timber
Эй,
лес!
Lord,
this
timber's
gotta
roll
Господи,
этот
лес
должен
катиться.
My
old
Jerry
was
an
Arkansas
mule
Мой
старый
Джерри
был
мулом
из
Арканзаса,
Been
everywhere
and
he
ain't
no
fool
Побывал
везде,
он
не
дурак.
Weighed
nine
hundred
and
twenty-two
Весил
девятьсот
двадцать
два,
Done
everything
a
poor
mule
could
do
Делал
всё,
что
мог
бедный
мул.
Hollerin'
timber
Эй,
лес!
Lord,
this
timber's
gotta
roll
Господи,
этот
лес
должен
катиться.
Hollerin'
timber
Эй,
лес!
Lord,
this
timber's
gotta
roll
Господи,
этот
лес
должен
катиться.
Jerry's
old
shoulder
was
six
foot
tall
Холка
старины
Джерри
была
шесть
футов
высотой,
Pulled
more
timber
than
a
freight
can
haul
Вывез
больше
леса,
чем
товарняк
может
увезти.
Work
got
heavy,
old
Jerry
got
sore
Работа
стала
тяжёлой,
старый
Джерри
устал,
Pulled
so
much
he
wouldn't
pull
no
more
Так
много
тянул,
что
больше
не
мог.
Hollerin'
timber
Эй,
лес!
Lord,
this
timber's
gotta
roll
Господи,
этот
лес
должен
катиться.
Hollerin'
timber
Эй,
лес!
Lord,
this
timber's
gotta
roll
Господи,
этот
лес
должен
катиться.
Boss
hit
Jerry
and
made
him
jump
Босс
ударил
Джерри,
заставив
его
подпрыгнуть,
Jerry
reared
up
and
kicked
the
boss
in
the
rump
Джерри
встал
на
дыбы
и
лягнул
босса
под
зад.
Now
my
old
Jerry
was
a
good
old
mule
Мой
старый
Джерри
был
хорошим
мулом,
If
it
had-a
been
me
I'd-a
killed
that
fool
На
его
месте
я
бы
убил
этого
дурака.
The
boss
he
tried
to
shoot
my
Jerry
in
the
head
Босс
пытался
выстрелить
моему
Джерри
в
голову,
Jerry
ducked
the
bullet
and
stomped
him
dead
Джерри
уклонился
от
пули
и
затоптал
его
до
смерти.
Stomped
that
boss
till
I
wanted
to
scream
Топтал
этого
босса,
что
я
чуть
не
закричал,
Should
have
killed
him
'cause
he's
so
damn
mean
Надо
было
убить
его,
такой
он
подлый.
Hollerin'
timber
Эй,
лес!
Lord,
this
timber's
gotta
roll
Господи,
этот
лес
должен
катиться.
Hollerin'
timber
Эй,
лес!
Lord,
this
timber's
gotta
roll
Господи,
этот
лес
должен
катиться.
Lord,
this
timber's
gotta
roll
Господи,
этот
лес
должен
катиться.
Lord,
this
timber's
gotta
roll
Господи,
этот
лес
должен
катиться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Josh White, Sam Gary
Attention! Feel free to leave feedback.