Lyrics and translation Josh Willey - All You Do for Me (feat. Miles Canady)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All You Do for Me (feat. Miles Canady)
Всё, что ты делаешь для меня (совместно с Майлзом Канади)
I
can't
go
back
no
more,
I'm
tired
of
feeling
like
nothing
Я
не
могу
вернуться
назад,
я
устал
чувствовать
себя
никем.
They
judge
me
from
my
past
life,
they
judge
me
off
assumptions
Они
судят
меня
по
моей
прошлой
жизни,
они
судят
меня
по
предположениям.
And
every
time
you
say
it
won't
be
like
that
И
каждый
раз,
когда
ты
говоришь,
что
так
не
будет,
I
still
listen
to
them,
can
still
hear
their
feedback
Я
всё
ещё
слушаю
их,
всё
ещё
слышу
их
отзывы.
I
don't
know
what
to
act
like
Я
не
знаю,
как
мне
себя
вести.
Need
to
focus
on
right
now,
not
what
happened
here
last
time
Мне
нужно
сосредоточиться
на
настоящем,
а
не
на
том,
что
случилось
в
прошлый
раз.
Can't
listen
to
my
doubts,
especially
right
now
Не
могу
слушать
свои
сомнения,
особенно
сейчас.
'Til
my
tears
wiped
out
it'll
all
be
alright
now,
now
Пока
мои
слёзы
не
высохнут,
всё
будет
хорошо,
хорошо.
I
still
worry
'bout
you
moving
on
with
someone
else
Я
всё
ещё
переживаю,
что
ты
уйдешь
к
кому-то
другому.
I'm
tryna
be
here
for
you,
but
I
still
need
time
for
myself
Я
стараюсь
быть
рядом
с
тобой,
но
мне
всё
ещё
нужно
время
для
себя.
I
can't
trust
nobody,
you
can't
blame
that
on
yourself
Я
никому
не
могу
доверять,
ты
не
можешь
винить
себя
в
этом.
It's
all
on
me,
I
promise
all
you
do
for
me
is
help
Это
всё
на
мне,
я
обещаю,
всё,
что
ты
делаешь
для
меня,
– это
помогаешь.
And
I
was
fine
on
my
own
'til
I
found
that
somebody
И
мне
было
хорошо
одному,
пока
я
не
нашел
тебя.
But
the
past
relations
really
took
so
much
out
me
Но
прошлые
отношения
действительно
выжали
из
меня
все
соки.
It
makes
me
sensitive
whenever
they
doubt
me,
yeah,
yeah
Это
делает
меня
чувствительным,
когда
во
мне
сомневаются,
да,
да.
They
ain't
never
gonna
see
it
like
that
Они
никогда
не
поймут
этого.
They
only
want
me
to
be
like
them
Они
просто
хотят,
чтобы
я
был
как
они.
And
I
think
you're
the
one
that
sees
that
I
need
peace,
peace
И
я
думаю,
ты
единственная,
кто
видит,
что
мне
нужен
покой,
покой.
It's
beyond
everything
that
in
my
control
Это
выходит
за
рамки
всего,
что
я
могу
контролировать.
Since
I
fell
in
love
with
you,
I
never
want
to
go
home
С
тех
пор,
как
я
влюбился
в
тебя,
я
не
хочу
идти
домой.
I
can't
help
that,
maybe
that
makes
me
selfish
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать,
возможно,
это
делает
меня
эгоистом.
But
you're
my
babe
and
my
best
friend
Но
ты
моя
малышка
и
мой
лучший
друг.
Thank
you
for
all
you
do
for
me
Спасибо
тебе
за
всё,
что
ты
делаешь
для
меня.
Thank
you
for
all
you
do
for
me
Спасибо
тебе
за
всё,
что
ты
делаешь
для
меня.
Thank
you
for
all
you
do
Спасибо
тебе
за
всё,
что
ты
делаешь.
Thank
you
for
all
you
do
Спасибо
тебе
за
всё,
что
ты
делаешь.
Thank
you
for
all
you
do
for
me
Спасибо
тебе
за
всё,
что
ты
делаешь
для
меня.
Thank
you
for
all
you
do
Спасибо
тебе
за
всё,
что
ты
делаешь.
Thank
you
for
all
you
do
for
me
Спасибо
тебе
за
всё,
что
ты
делаешь
для
меня.
I
can't
go
back
no
more,
I'm
tired
of
feeling
like
nothing
Я
не
могу
вернуться
назад,
я
устал
чувствовать
себя
никем.
They
judge
me
from
my
past
life,
they
judge
me
off
assumptions
Они
судят
меня
по
моей
прошлой
жизни,
они
судят
меня
по
предположениям.
And
every
time
you
say
it
won't
be
like
that
И
каждый
раз,
когда
ты
говоришь,
что
так
не
будет,
I
still
listen
to
them,
can
still
hear
their
feedback
Я
всё
ещё
слушаю
их,
всё
ещё
слышу
их
отзывы.
I
don't
know
what
to
act
like
Я
не
знаю,
как
мне
себя
вести.
Need
to
focus
on
right
now,
not
what
happened
here
last
time
Мне
нужно
сосредоточиться
на
настоящем,
а
не
на
том,
что
случилось
в
прошлый
раз.
Can't
listen
to
my
doubts,
especially
right
now
Не
могу
слушать
свои
сомнения,
особенно
сейчас.
'Til
my
tears
wiped
out
it'll
all
be
alright
now,
now
Пока
мои
слёзы
не
высохнут,
всё
будет
хорошо,
хорошо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Josh Willey
Attention! Feel free to leave feedback.