Lyrics and translation Josh Woodward - Aimless
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
Beagle
down
the
street
Бигль
по
улице
бежит,
He's
never
on
a
leash
Без
поводка,
как
сорванец,
And
every
car
that
passes
by,
he
chases
like
a
freak
За
каждой
проезжающей
машиной,
словно
сумасшедший,
мчится.
I
was
puzzled
so
I
asked
him
what
he'd
do
one
day
Меня
это
озадачило,
и
я
спросил
его,
что
он
будет
делать,
If
he
caught
himself
a
big
old
Chevrolet
Если
однажды
поймает
большой
старый
Шевроле.
And
he
said,
ooooh
А
он
ответил:
«Ооо,
I
don't
have
a
clue
Понятия
не
имею,
But
how
many
of
us
ever
really
do?
Но
многие
ли
из
нас
на
самом
деле
знают?»
There
is
not
a
glowing
sign
that
I
am
heading
toward
Нет
никакого
светящегося
знака,
к
которому
я
стремлюсь,
I'm
not
aimless,
I'm
just
not
sure
what
I
am
aiming
for
Я
не
бесцельный,
я
просто
не
уверен,
к
чему
стремлюсь.
My
stupid
little
cat
Моя
глупая
кошечка
Thinks
her
tail
is
a
rat
Думает,
что
ее
хвост
— крыса,
She
chases
it
in
circles,
till
she
sputters
out
of
gas
Она
гоняется
за
ним
по
кругу,
пока
не
выдохнется
совсем.
I
told
her
it's
impossible
to
catch
that
tail
Я
сказал
ей,
что
невозможно
поймать
этот
хвост,
That
no
matter
what
she
does,
she'll
always
fail
Что,
что
бы
она
ни
делала,
у
нее
ничего
не
получится.
And
she
said,
ooooh
А
она
сказала:
«Ооо,
I
don't
have
a
clue
Понятия
не
имею,
Maybe
what
you're
telling
me
is
true
Может
быть,
то,
что
ты
говоришь,
правда.
But
how
am
I
supposed
to
know,
if
I
don't
explore
Но
как
я
узнаю,
если
не
попробую?»
I'm
not
aimless,
I'm
just
not
sure
what
I
am
aiming
for
Я
не
бесцельная,
я
просто
не
уверена,
к
чему
стремлюсь.
But
me,
I
know
my
way
Но
я,
я
знаю
свой
путь,
I
wake
up
every
day
Я
просыпаюсь
каждый
день,
I
start
to
walk,
and
from
my
path,
I
never
really
stray
Я
начинаю
идти,
и
со
своего
пути
я
никогда
не
сбиваюсь.
I'll
get
to
where
I'm
going
when
I
figure
out
Я
доберусь
туда,
куда
иду,
когда
пойму,
Why
the
map
is
always
changing
when
I
start
to
find
the
route
Почему
карта
постоянно
меняется,
когда
я
начинаю
находить
маршрут.
And
I
said,
ooooh
И
я
сказал:
«Ооо,
I
don't
have
a
clue
Понятия
не
имею,
But
how
many
of
us
ever
really
do?
Но
многие
ли
из
нас
на
самом
деле
знают?»
There
is
not
a
glowing
sign
that
I
am
heading
toward
Нет
никакого
светящегося
знака,
к
которому
я
стремлюсь,
I'm
not
aimless,
I'm
just
not
sure
what
I
am
aiming
for
Я
не
бесцельный,
я
просто
не
уверен,
к
чему
стремлюсь.
What
am
I
aiming
for?
К
чему
я
стремлюсь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.