Josh Woodward - Half-Life - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Josh Woodward - Half-Life




In one moment, it all can break
В один миг все может сломаться.
You pinch yourself, but you're already awake
Ты ущипнул себя, но уже проснулся.
With no warning, the sky can crack
Без предупреждения небо может треснуть.
And take something, you never can get back
И возьми что-нибудь, ты никогда не сможешь вернуться.
It leaves a hole that can't be filled
Она оставляет дыру, которую невозможно заполнить.
But time will let your heart rebuild
Но время позволит твоему сердцу восстановиться.
The atom bomb, is now just glowing embers
Атомная бомба теперь просто пылает угольками.
With every dawn, I'm feeling stronger still
С каждым рассветом я чувствую себя все сильнее.
But despite the slow decay, it never goes away
Но, несмотря на медленное затухание, оно никогда не проходит.
The slow, hypnotic, asymptotic slide
Медленное, гипнотическое, асимптотическое скольжение.
Toward letting go
К отпуску ...
The time passes, in measured steps
Время проходит, шаг за шагом.
Most days are better than the rest
Большинство дней лучше, чем остальные.
Till one day, it's a fading scar
Пока однажды это не исчезнет шрам.
So small, but a part of who you are
Такая маленькая, но часть того, кто ты есть.
And though that scar will never heal
И хотя этот шрам никогда не заживет.
The mind distorts and time conceals
Разум искажается, а время скрывается.
The atom bomb, is now just glowing embers
Атомная бомба теперь просто пылает угольками.
With every dawn, I'm feeling stronger still
С каждым рассветом я чувствую себя все сильнее.
But despite the slow decay, it never goes away
Но, несмотря на медленное затухание, оно никогда не проходит.
The slow, hypnotic, asymptotic slide
Медленное, гипнотическое, асимптотическое скольжение.
Toward letting go
К отпуску ...
The half-life is a dull knife
Полувыведение-тупой нож.
With a blade of rusty steel
С лезвием ржавой стали.
The memory that's part of me
Память, которая является частью меня.
It never really heals
Это никогда не лечит.
Every day it's dimming
Каждый день он тускнеет.
As the cloud around is thinning
Как облако вокруг истончается.
But the pain, it still is stinging
Но боль, она все еще жалит.
When I sleep
Когда я сплю ...
The atom bomb, is now just glowing embers
Атомная бомба теперь просто пылает угольками.
With every dawn, I'm feeling stronger still
С каждым рассветом я чувствую себя все сильнее.
But despite the slow decay, it never goes away
Но, несмотря на медленное затухание, оно никогда не проходит.
The slow, hypnotic, asymptotic slide
Медленное, гипнотическое, асимптотическое скольжение.
Toward letting go
К отпуску ...
The once torrential, exponential glide
Некогда мучительное, показательное скольжение.
Toward letting go
К отпуску ...





Writer(s): Josh Woodward


Attention! Feel free to leave feedback.