Lyrics and translation Josh Woodward - With No Goodbye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
With No Goodbye
Без прощания
The
spotlight,
was
burning
like
a
flame
Софит
горел,
как
пламя,
I
was,
a
body
and
a
name
Я
был
всего
лишь
телом
и
именем,
And
all
the
rest
was
gone
И
всё
остальное
исчезло.
Trapped
like
a
hermit
in
a
cage
Словно
отшельник
в
клетке
я
томился,
I
left
the
others
on
the
stage
Оставив
остальных
на
сцене,
And
still
the
show
went
on
А
шоу
продолжалось.
Take
a
bow,
from
the
back
of
the
crowd
Кланяюсь
из
задних
рядов,
It's
over
now
Всё
кончено,
And
I
now
see
И
теперь
я
вижу,
The
world
turns
without
me
Что
мир
вращается
без
меня.
My
shoulders
never
bore
the
heavy
burden
Мои
плечи
не
несли
тяжкого
бремени,
I
was
just
another
person
Я
был
всего
лишь
одним
из
многих,
And
the
sun
rose
И
солнце
вставало
Before
the
age
of
pharaohs
Ещё
до
эпохи
фараонов,
And
after
I
am
gone,
another
dawn
will
fill
the
sky
И
после
моего
ухода,
новый
рассвет
озарит
небо
With
no
goodbye
Без
прощания.
I
crave
the
comfort
and
control
Я
жажду
комфорта
и
контроля,
Then
chase
the
rabbit
down
the
hole
Потом
гонюсь
за
кроликом
в
нору,
And
wonder
why
I'm
lost
И
удивляюсь,
почему
я
потерялся.
I
build
a
palace
so
serene
Я
строю
дворец,
такой
безмятежный,
Then
douse
it
all
with
gasoline
А
затем
обливаю
его
бензином,
I
light
a
match
and
watch
Поджигаю
спичку
и
смотрю.
Let
it
burn,
without
an
ounce
of
concern
Пусть
горит,
без
капли
сожаления,
I
never
learn
Я
ничему
не
учусь.
And
I
now
see
И
теперь
я
вижу,
The
world
turns
without
me
Что
мир
вращается
без
меня.
My
shoulders
never
bore
the
heavy
burden
Мои
плечи
не
несли
тяжкого
бремени,
I
was
just
another
person
Я
был
всего
лишь
одним
из
многих,
And
the
sun
rose
И
солнце
вставало
Before
the
age
of
pharaohs
Ещё
до
эпохи
фараонов,
And
after
I
am
gone,
another
dawn
will
fill
the
sky
И
после
моего
ухода,
новый
рассвет
озарит
небо
With
no
goodbye
Без
прощания.
And
I'm
steering,
away
from
what
I'm
fearing
Я
ухожу
от
того,
чего
боюсь,
But
every
twist
and
turn's
a
new
concern
that
burns
my
soul
Но
каждый
поворот
— новая
тревога,
сжигающая
мою
душу.
The
rudder's
rusted
tight
and
I'm
careening
through
the
night
Руль
заржавел,
и
я
несусь
сквозь
ночь,
I
let
it
go
and
take
me
where
it
will
Я
отпускаю
его
и
позволяю
нести
меня,
куда
захочет.
And
I
now
see
И
теперь
я
вижу,
The
world
turns
without
me
Что
мир
вращается
без
меня.
My
shoulders
never
bore
the
heavy
burden
Мои
плечи
не
несли
тяжкого
бремени,
I
was
just
another
person
Я
был
всего
лишь
одним
из
многих,
And
the
sun
rose
И
солнце
вставало
Before
the
age
of
pharaohs
Ещё
до
эпохи
фараонов,
And
after
I
am
gone,
another
dawn
will
fill
the
sky
И
после
моего
ухода,
новый
рассвет
озарит
небо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Josh Woodward
Attention! Feel free to leave feedback.