Lyrics and translation Josh Wesz - World At Peace (Radio Edit)
World At Peace (Radio Edit)
Мир в покое (Радио версия)
I
could
see
myself
in
a
perspective
that
I′ve
never
seen
before
Я
увидел
себя
с
такой
стороны,
с
какой
никогда
раньше
не
видел.
No
inhibitions,
no
worries
Никаких
запретов,
никаких
тревог.
For
the
first
time
I
felt
like
I
knew
where
I
belonged
Впервые
я
почувствовал,
что
знаю,
где
мое
место.
And
nothing
could
stop
me
from
being
there
И
ничто
не
могло
помешать
мне
быть
там.
I
found
peace
Я
обрел
покой.
I
could
see
myself
in
a
perspective
that
I've
never
seen
before
Я
увидел
себя
с
такой
стороны,
с
какой
никогда
раньше
не
видел.
No
inhibitions,
no
worries
Никаких
запретов,
никаких
тревог.
For
the
first
time
I
felt
like
I
knew
where
I
belonged
Впервые
я
почувствовал,
что
знаю,
где
мое
место.
And
nothing
could
stop
me
from
being
there
И
ничто
не
могло
помешать
мне
быть
там.
Nothing
and
yet
everything
felt
real
Ничто,
и
все
же
все
казалось
таким
реальным.
The
world
was
underneath
me,
around
me,
above
me
Мир
был
подо
мной,
вокруг
меня,
надо
мной.
I
could
see
everything
and
everything
could
see
me
Я
мог
видеть
все,
и
все
могло
видеть
меня.
I
found
peace
Я
обрел
покой.
Was
I
done?
Было
ли
это
концом?
Or
was
this
only
the
beginning?
Или
это
было
только
начало?
Frankly
I
may
never
know
Честно
говоря,
я
могу
никогда
не
узнать.
The
one
thing
I
knew
was
that
it
was
gone,
forever
Единственное,
что
я
знал,
это
то,
что
это
ушло
навсегда.
But
I
just
stood
there
Но
я
просто
стоял
там.
Wondering
if
it
would
ever
return
Размышляя,
вернется
ли
это
когда-нибудь.
I
found
peace
Я
обрел
покой.
Alone
and
confused
Один
и
растерянный.
Not
really
sure
of
what
I
should
do
Не
совсем
уверенный
в
том,
что
мне
делать.
Or
where
I
should
go
Или
куда
мне
идти.
The
only
thing
I
could
hear
was
a
cold,
pale
silence
Единственное,
что
я
мог
слышать,
— это
холодная,
бледная
тишина.
Encompassing
my
heartbeat
Охватывающая
мое
сердцебиение.
I
found
peace
Я
обрел
покой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. Beuk, W. Kaptijn
Attention! Feel free to leave feedback.