Joshi Mizu feat. Chakuza - Mehr - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joshi Mizu feat. Chakuza - Mehr




Mehr
Больше
Ein kurzer Tag, 'ne lange Nacht
Короткий день, длинная ночь,
Ich will das anders, also Sonne komm jetzt
Хочу по-другому, эй, солнце, давай уже всходи!
Dann ess' ich Sonntags einmal Krosse
Тогда в воскресенье съем хрустяшки,
Anstatt labrige McDonalds Pommes
Вместо размокшей картошки из Макдональдса.
Habe Spaß daran, als ob ich im Lotto gewonnen hätte
Получаю удовольствие, как будто выиграл в лотерею.
'Du bist ein Hurensoh'n, sag' ich nicht mehr
"Ты - сукин сын", - больше не скажу,
Auch die Uhr aus Chrome trag' ich nicht mehr
Часы из хрома больше не ношу,
Und statt Siebener muss ich 'nen Seat Ibiza fahren
И вместо "семерки" придется ездить на Seat Ibiza.
Sag' meinem Mädchen siebenmal am Tag, wie lieb ich sie hab'
Семь раз на дню говорю своей девочке, как сильно ее люблю.
Und na klar waren da Groupies, Chakuza lass mal fummeln
И, конечно, были группи, "Чакуза, давай пошалим",
Doch nur eine darf die Wunderlampe rubbeln
Но только одной позволено тереть волшебную лампу.
Ich hab' im Leben 100.000 fach gezählt
В своей жизни я считал 100 000 раз,
Doch du warst jene, die noch knuddelt
Но ты была той, кто еще обнимал,
Statt aufzustehen und gehen
Вместо того, чтобы встать и уйти.
Alle Tage, Alter wo ist mehr?
День за днем, старик, где же больше?
Links Schwarz, rechts Schwarz
Слева тьма, справа тьма,
Ich schwanke hin und her
Я мечусь туда-сюда.
Zu lange dunkel, wo ist mehr?
Слишком долго темно, где же больше?
Fahr' mit dem Zug in Richtung ungefähr
Еду на поезде в направлении "куда-нибудь",
Umgekehrt, umgekehrt
Наоборот, наоборот.
Alle Tage, Alter wo ist mehr?
День за днем, старик, где же больше?
Links Schwarz, rechts Schwarz
Слева тьма, справа тьма,
Ich schwanke hin und her
Я мечусь туда-сюда.
Zu lange dunkel, wo ist mehr?
Слишком долго темно, где же больше?
Buch' 'nen Flug in Richtung ungefähr
Бронирую рейс в направлении "куда-нибудь",
Umgekehrt, umgekehrt
Наоборот, наоборот.
Wo ist mehr?
Где же больше?
Wo ist mehr?
Где же больше?
Wo ist mehr?
Где же больше?
Wo ist mehr?
Где же больше?
Ich bin gefangen in mir selbst, lebe in einem Alphabet
Я в ловушке сам у себя, живу в алфавите,
Deshalb geh' ich von A bis Z, anstatt nur von A nach B
Поэтому иду от А до Я, а не просто от А до Б.
Es gibt noch so vieles zu sehen
Так много всего нужно увидеть,
Mehr als das, was ich und du siehst
Больше, чем то, что видим я и ты.
Und noch so vieles zu erleben, als nur Party, Sex und Groupies
И так много нужно пережить, кроме тусовок, секса и группи,
Mehr als Chat mit fremden Menschen, es gibt mehr als den Cyberspace
Больше, чем просто чат с незнакомцами, есть кое-что большее, чем киберпространство.
Ein echtes Lächeln bleibt für mich mehr wert, als ein Smilie Face
Настоящая улыбка для меня всегда будет значить больше, чем смайлик.
Schon immer ging ich raus um was zu sehen und es ging ab und auf
Я всегда выходил на улицу, чтобы что-то увидеть, и все было вверх и вниз.
Man hatte zwar niemals viel, doch trotzdem Lust auf mehr wie Strandurlauber
У нас никогда не было многого, но все равно хотелось большего, как отдыхающим на пляже.
Es geht um mehr als nur den ganzen Tag zu Haus zu hocken
Дело не только в том, чтобы торчать весь день дома,
Manchmal muss man lernen nicht zu vergessen sich mal auszuloggen
Иногда нужно учиться не забывать иногда выходить из системы.
Niemand hier ist makellos, denn Fehler zeigen Menschlichkeit
Никто здесь не безупречен, ведь ошибки показывают человечность.
Denn schließlich geht's um mehr als um die Vorstellung perfekt zu sein
Ведь в конце концов, дело не в том, чтобы быть идеальным.
Alle Tage, Alter wo ist mehr?
День за днем, старик, где же больше?
Links Schwarz, rechts Schwarz
Слева тьма, справа тьма,
Ich schwanke hin und her
Я мечусь туда-сюда.
Zu lange dunkel, wo ist mehr?
Слишком долго темно, где же больше?
Fahr' mit dem Zug in Richtung ungefähr
Еду на поезде в направлении "куда-нибудь",
Umgekehrt, umgekehrt
Наоборот, наоборот.
Alle Tage, Alter wo ist mehr?
День за днем, старик, где же больше?
Links Schwarz, rechts Schwarz
Слева тьма, справа тьма,
Ich schwanke hin und her
Я мечусь туда-сюда.
Zu lange dunkel, wo ist mehr?
Слишком долго темно, где же больше?
Buch' 'nen Flug in Richtung ungefähr
Бронирую рейс в направлении "куда-нибудь",
Umgekehrt, umgekehrt
Наоборот, наоборот.
Wo ist mehr?
Где же больше?
Wo ist mehr?
Где же больше?
Wo ist mehr?
Где же больше?
Wo ist mehr?
Где же больше?





Writer(s): Josef Valenzuela, Peter Pangerl, David Lippert


Attention! Feel free to leave feedback.