Lyrics and translation Joshi Mizu feat. MoTrip - Kopfchillen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sie
sagen:
Hallo,
wie
geht's?
Zeit
zum
Reden
Говорят:
"Привет,
как
дела?
Время
поболтать."
Und
schreib
ich
einmal
nicht
zurück,
sagt
ihr,
ich
scheiß
auf
jeden
А
если
я
не
отвечаю,
то
сразу
"забиваю"
на
всех.
Auch
wenn's
nicht
um
Scheine
geht,
ich
hab
da
so'n
Gefühl
im
Bauch
Даже
если
дело
не
в
деньгах,
у
меня
такое
чувство
в
животе...
Und
was
sie
prophezeiten,
ist
eingetreten
wie
Tür'n
beim
Raub
И
то,
что
они
предсказывали,
ворвалось
в
мою
жизнь,
как
грабители
в
дом.
Spürst
du's
auch?
Selbst
wenn
nicht,
die
Flows
sind
selten,
Mo
will
helfen
Чувствуешь?
И
даже
если
нет,
такие
рифмы
редкость,
Мо
на
связи.
Während
Rap
bei
drohender
Kälte
nachts
auf
dem
Balkon
verwelkte
Пока
рэп
вял
от
холода,
словно
цветы
на
балконе
зимой,
Dass
all
meine
großen
Helden
sich
in
ihrer
Not
то,
что
все
мои
кумиры
в
трудную
минуту
Für
diese
Show
verstellten,
fand
ich
trauriger
als
tote
Welpen
притворялись
ради
шоу,
было
для
меня
печальнее
гибели
щенков.
Trip,
ich
stelle
mich
vor,
rede
nicht
von
Beef
und
deinem
Gang-Tattoo
Трип,
я
говорю
о
себе,
а
не
о
твоих
разборках
и
татуировке
банды.
Du
laberst
mir
nur
Frikadellen
ans
Ohr,
gibt
es
auch
dein
Senf
dazu?
Ты
только
и
делаешь,
что
грузишь
меня
ерундой,
а
свое
мнение
скажешь?
Keine
Zeit
für
Smalltalk,
geht
mich
auch
nix
an
Нет
времени
на
болтовню,
меня
это
не
касается.
Du
willst
diskutier'n?
Red
mit
meiner
Hand!
Хочешь
обсудить?
Поговори
с
моей
рукой!
Mir
ist
egal,
wer
du
bist,
chill
hart
Мне
все
равно,
кто
ты,
расслабься.
Ich
hab
keine
Zeit
für
Smalltalk
У
меня
нет
времени
на
болтовню.
Und
bevor
mich
jemand
stresst
И
прежде
чем
кто-то
начнет
меня
напрягать,
Bin
ich
lieber
weg
und
kopflos
я
лучше
сбегу
куда
подальше.
Denn
ganz
egal,
wer
du
bist
Потому
что
мне
все
равно,
кто
ты,
Ich
hab
keinen
Bock
auf
Smalltalk
у
меня
нет
желания
болтать.
Bevor
du
mich
volllaberst
Прежде
чем
ты
начнешь
грузить
меня,
Bin
ich
lieber
weg
und
kopflos
я
лучше
сбегу
куда
подальше.
Lass
mich
einfach
kopfchill'n
Kopfchill'n
Просто
дайте
мне
расслабиться...
расслабиться...
: Joshimizu]
: Joshimizu]
Ich
blick
zurück
in
die
Vergangenheit,
viele
kamen
und
gingen
Оглядываюсь
назад,
в
прошлое,
многие
приходили
и
уходили.
Es
ist
verrückt,
denn
manchmal
zeigt
Vergangenes
seltsame
Dinge
Это
безумие,
как
иногда
прошлое
преподносит
странные
вещи.
Kurz
lebt
man
goldene
Zeiten,
doch
auch
Erfolge
schmecken
sehr
bitter
Мгновение
- и
ты
на
вершине,
но
даже
успех
имеет
горький
привкус.
Doch
trotzdem
folgen
wir
Zeichen
wie
Verkehrsschilder
И
все
же
мы
следуем
знакам,
как
дорожным.
Und
ich
bleibe
gechillt,
doch
wenn
ich
nicht
weiß,
wohin
es
mal
geht
Я
стараюсь
сохранять
спокойствие,
но
когда
не
знаю,
куда
идти,
Mach
weiter
mein
Ding,
bleibe
am
Ball,
finde
'nen
Weg
und
die
Reise
beginnt
продолжаю
делать
свое
дело,
не
сдаюсь,
нахожу
путь,
и
путешествие
начинается.
Es
ist
nie
zu
spät,
doch
leben
zu
kurz
für
irgendwelche
Faxen
Никогда
не
поздно,
жизнь
слишком
коротка
для
всякой
ерунды.
Aber
auch
wenn
ich
Fehler
mache,
seh
ich's
hinterher
gelassen
И
даже
если
я
совершаю
ошибки,
то
отношусь
к
этому
спокойно.
Jetzt
kommst
du
und
willst
mich
volllabern,
bitte
zieh
Leine
А
теперь
ты
появляешься
и
пытаешься
загрузить
меня
своими
проблемами,
пожалуйста,
отстань.
Mein
Ding
ist
meins,
welches
so
bleibt,
okay,
dein
Business
bleibt
deines
У
меня
своя
жизнь,
и
она
останется
такой,
окей?
Твоя
жизнь
- это
твоя
жизнь.
Ich
brauch
nix
zu
beweisen
und
bin
im
Kopf
jetzt
auf
Reise
Мне
не
нужно
никому
ничего
доказывать,
я
в
своих
мыслях,
в
своем
мире.
Schalt
ab,
bin
weg
und
lebe
mein
Film,
bevor
ich
komplett
entgleise
Отключаюсь,
ухожу
в
себя,
проживаю
свою
собственную
историю,
пока
не
сошел
с
ума.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mohamed El Moussaoui, Dominic Lieder, Josef Valenzuela, Benno Calmbach
Album
ZU!Gabe
date of release
01-03-2013
Attention! Feel free to leave feedback.