Lyrics and translation Joshi Mizu - Eines zum Anderen
Eines zum Anderen
Одно к другому
Montags
wieder
blau!
Koma'n
auf
der
Couch!
Снова
хандрю
в
понедельник!
В
отключке
на
диване!
Faul
sein,
deshalb
sieht
die
Wohnung
auch
so
auus!
Лень,
поэтому
квартира
так
выглядит!
Deshalb...
chill
ich
ab
bei
sonnigem
Wetter
Поэтому...
релаксирую
в
солнечную
погоду
Deshalb...
ist
sauber
machen,
morgen
wohl
besser!
Поэтому...
уборка,
пожалуй,
лучше
завтра!
Deshalb...
schieb
ich
die
Termine
nach
hinten,
Поэтому...
переношу
встречи,
Weshalb...
brauch
ich
Hektik,
um
mich
wieder
zu
finden!
Потому
что...
мне
нужна
движуха,
чтобы
прийти
в
себя!
Deshalb...
mach
ich
Partys
und
vergesse
den
Jetlag
Поэтому...
тусуюсь
и
забываю
про
джетлаг
Deshalb
kann
es
sein,
dass
ich
bei
nem
Geschäftsessen
wegpenn,
Поэтому,
может
быть,
я
и
свалю
с
делового
ужина,
Deshalb...
hab
ich
auch
keine
Kohle
auf
der
Seite,
Поэтому...
у
меня
нет
бабок,
Ja
mein
Dealer
aus
Manila
würde
ohne
mich
verzweifeln,
Да
мой
дилер
из
Манилы
был
бы
в
отчаянии
без
меня,
Deshalb...
leb
ich
und
genieße
den
Tag!
Поэтому...
я
живу
и
наслаждаюсь
днем!
Und
manchmal
halt,
wie
in
den
70er
Jahren,
ist
mir
egaal
А
иногда,
как
в
70-е,
мне
все
равно
Aktion!(Aktion)
Reaktion
(Reaktion)
Действие!
(Действие)
Реакция
(Реакция)
Eines
führt
zum
Andeer'
n
Ja!
Одно
ведет
к
другому,
да!
Alles
fügt
sich
zusammen,
denn
alles,
was
ich
hier
mache
Все
складывается
воедино,
ведь
все,
что
я
здесь
делаю
Ist
wie
'n
Stück
von
nem
Puzzle!
Это
как
кусочек
пазла!
Weshalb,
deshalb,
warum,
darum,
der
Grund
Почему,
зачем,
из-за
чего,
причина
Ich
hab
den
Grund,
mir
Kopf
zu
machen!
У
меня
есть
причина,
чтобы
париться!
Weiß
nicht
wieso
und
wann,
wozu,
weshalb,
deshalb...
Не
знаю
как
и
когда,
зачем,
почему,
поэтому...
Hab
ich
kein'
Grund
mir
Kopf
zu
machen!
У
меня
нет
причины
париться!
Was
soll
ich
noch
sagen,
mein
liebstes
Hobby
war
schlafen,
Что
еще
сказать,
мое
любимое
хобби
- спать,
Kam
deshalb
später
zur
Arbeit,
deshalb
in
Jogger
und
Latschen!
Поэтому
приходил
на
работу
позже,
поэтому
в
спортивках
и
шлепках!
Deshalb...
hab
ich
wohl
kein'
Job
mehr
Поэтому...
у
меня,
наверное,
больше
нет
работы
Deshalb
keine
Frauen
mehr,
Поэтому
больше
нет
девушек,
Deshalb
ein
paar
Frauen
mehr!
Поэтому
еще
больше
девушек!
Deshalb...
fühlte
ich
mich
früher
schon
erwachsen,
Поэтому...
я
чувствовал
себя
взрослым
раньше,
Hätten
sie
mich
nicht
gefeuert,
würd
ich
Überstunden
machen!
Если
бы
меня
не
уволили,
я
бы
работал
сверхурочно!
Deshalb...
würd
ich
die
ganze
Welt
umreisen,
Поэтому...
я
бы
объездил
весь
мир,
Um
diesen
Text
zu
schreiben,
Чтобы
написать
этот
текст,
Ich
glaub,
sonst
würde
ich
im
Dreck
verzweifeln,
Думаю,
иначе
бы
я
свихнулся,
Deshalb...
lehn
ich
mich
zurück!
Bete
nicht
für
Glück,
Поэтому...
откидываюсь
назад!
Не
молюсь
о
счастье,
Sondern
weiß,
dass
ich
es
hab!
А
знаю,
что
оно
у
меня
есть!
Deshalb...
geb
ich
immer
100%
und
deshalb
ist
genau
Поэтому...
я
всегда
выкладываюсь
на
100%,
и
именно
поэтому
Das
hier
grade
unser
Momeent!
Это
наш
момент!
Aktion!(Aktion)
Reaktion
(Reaktion)
Действие!
(Действие)
Реакция
(Реакция)
Eines
führt
zum
Andeer'
n
Ja!
Одно
ведет
к
другому,
да!
Alles
fügt
sich
zusammen,
denn
alles,
was
ich
hier
mache
Все
складывается
воедино,
ведь
все,
что
я
здесь
делаю
Ist
wie
'n
Stück
von
nem
Puzzle!
Это
как
кусочек
пазла!
Weshalb,
deshalb,
warum,
darum,
der
Grund
Почему,
зачем,
из-за
чего,
причина
Ich
hab
den
Grund,
mir
Kopf
zu
machen!
У
меня
есть
причина,
чтобы
париться!
Weiß
nicht
wieso
und
wann,
wozu,
weshalb,
deshalb...
Не
знаю
как
и
когда,
зачем,
почему,
поэтому...
Hab
ich
kein'
Grund
mir
Kopf
zu
machen!
У
меня
нет
причины
париться!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benno Calmbach, Dominic Lieder, Josef Valenzuela
Attention! Feel free to leave feedback.