Joshi Mizu - FIFA - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joshi Mizu - FIFA




FIFA
FIFA
Ich hab Langeweile, das letzte Gras hab ich weggekifft
Мне скучно, детка, последний косяк давно скурен,
Sogar meine Langeweile fragt mich, wie's Wetter ist
Даже моя скука спрашивает, как там на улице погодка.
'N Job, der verrückt macht? Alter, nicht mit mir
Работа, которая сводит с ума? Нет уж, милая, это не для меня.
Lieber halt ich mir 'ne Walther an mein Hirn und drück ab
Лучше уж приставлю дуло к виску и нажму на курок.
Man sagt, ich soll nicht fantasier'n und arbeiten geh'n
Все говорят, чтобы перестал витать в облаках и пошел работать.
Sag darauf Okay und simulier ein Magenproblem
Я киваю головой и изображаю приступ боли в животе.
Tja, die Wahrheit tut weh, aber mein Alltag besteht aus Chill'n
Да, знаю, правда глаза колет, но мои будни - это чистый кайф,
Und meine Zukunft kann nicht mal ein Wahrsager seh'n
А мое будущее, детка, не предскажет ни один гадалка.
Ist mein Kontostand am Boden, schädlich so wie Fallobst
Мой баланс на нуле, словно червивое яблоко на земле.
Verlass ich nicht die Wohnung bis zum Date mit dem Inkasso
Не выйду из дома до самого прихода коллекторов.
Egal, ich bleibe gechillt und verlier kein Wort
Да ладно, я не парюсь и не трачу слова,
Denn alles ist vergessen, hör ich (EA Sports)
Ведь все забывается, как только слышу (EA Sports).
Man fragt mich schockiert: Was machst du aus dir?
Все в шоке спрашивают: "Кем ты станешь?"
Was aus mir wird, doch ich will lieber chill'n
Кем я стану? Да плевать, я просто хочу расслабляться.
Sag ihnen und allen, die mich stressen
Говорю им и всем, кто меня напрягает:
Ich will lieber chill'n, deshalb
Я просто хочу расслабляться, поэтому...
Scheiß auf den Job, ich will FIFA 14 spiel'n
К черту работу, я буду играть в FIFA 14,
Nichts tun, auch wenn es hirngespinstig klingt
Ничего не делать, даже если это звучит по-идиотски.
Ist die Kohle vom Sozialamt weg
Деньги от собеса кончились?
Egal, dann gibt es halt mal Wasser statt Sekt
Да и ладно, будем пить воду вместо шампанского.
Ich will FIFA 14 spiel'n, FIFA 14 spiel'n
Хочу играть в FIFA 14, играть в FIFA 14,
Parties und Alkohol, danach wieder FIFA spiel'n
Тусовки и алкоголь, а потом снова FIFA 14.
FIFA 14 spiel'n, vielleicht nicht jeden Tag
Играть в FIFA 14, может, не каждый день,
Vielleicht auch mal GTA
Иногда можно и в GTA погонять.
Komme erst dann aus dem Bett, wenn die Sonne untergeht
Встаю с кровати только на закате,
Glotze an, Lunte dreh'n und im Chat mit Kumpels reden
Врубаю телек, кручу косяк и болтаю с корешами в чате.
Jeder, der nervt wird beschimpft auf niedrigstem Niveau
Каждого, кто раздражает, поливаю грязью по полной программе,
Beginn den Tag mit dem Stream mal auf kinox.to
Начинаю день с просмотра фильмов на kinox.to.
Aber Papa hat's satt, sagt Beweg mal dein' Arsch
Но батя в бешенстве, говорит: "Поднимай свой зад!"
Ich sag: Ja ja, und mach danach die Playstation an
Я говорю: "Ага, конечно", и включаю Playstation.
Zock bis es weh tut, bis Paps fragt: Was tust du dir an?
Рублюсь до потери пульса, пока батя не спросит: "Ты что творишь с собой?"
Mein Sohn, du brauchst mal 'ne Pause, hier, der Flug ist bezahlt
"Сынок, тебе нужен отдых, вот, я оплатил тебе путевку."
Vielen Dank, und denk mir: Endlich Urlaub am Ballermann
"Спасибо", - думаю я, - "Наконец-то отпуск на море!"
Hat sich mein Sturkopf bezahlt gemacht
Мой упрямый характер взял свое,
Doch statt Parties und Alk wurd ich ins Fernseh'n gesteckt
Но вместо вечеринок и выпивки я оказался на телевидении.
Bin im Dschungel, bin gelandet bei den strengsten Eltern der Welt
Я в джунглях, попал к самым строгим родителям в мире.
Die strengsten Eltern der Welt fragen mich jetzt
Эти строгие родители теперь спрашивают меня,
Was aus mir wird, doch ich will lieber chill'n
Кем я стану? Да плевать, я просто хочу расслабляться.
Sag ihnen und allen, die mich stressen
Говорю им и всем, кто меня напрягает:
Ich will lieber chill'n, deshalb
Я просто хочу расслабляться, поэтому...
Ich war im Dschungel, hab da geackert am Feld
Я был в джунглях, пахал там в поле,
Kam back, doch wurde langsam auf die Straße gesetzt
Вернулся, но меня чуть не выгнали на улицу.
Ganz allein auf mich gestellt, jetzt mach ich alles selbst
Остался один, теперь все делаю сам
Und sag Sorry an alle, die ich behandelt hab wie Dreck
И прошу прощения у всех, с кем обходился, как с дерьмом.
Hab 'ne Frau kennengelernt und ja, sie ist perfekt
Встретил девушку, и она, черт возьми, идеальна.
Will mich bessern, denn mit ihr bin ich ein ganz anderer Mensch
Хочу стать лучше, ведь с ней я совсем другой человек.
Denn ich fühle mich geliebt und kann endlich mal umsonst bumsen
Потому что чувствую себя любимым и могу наконец-то трахаться бесплатно.
Alles, was sie will: Ich soll nur geh'n, mir einen Job suchen
Все, чего она хочет: чтобы я пошел и нашел работу.
Mach ich mit links, wenn's nicht mehr ist, okay
Делаю вид, что стараюсь, но если не получится, ну и ладно.
Und nach paar Tagen land ich beim Bewerbungsgespräch
И вот, через пару дней я на собеседовании.
Sie fragen nach meinen Stärken, was ich denen dann erwider
Меня спрашивают о моих сильных сторонах, и что я им отвечаю?
Ist nichts, außer GTA und FIFA
Что умею только играть в GTA и FIFA.
Und meine Ex fragt mich jetzt: Was machst du aus dir?
И моя бывшая спрашивает: "Кем ты станешь?"
Was aus mir wird, doch ich will lieber chill'n
Кем я стану? Да плевать, я просто хочу расслабляться.
Sag meiner Ex und alle, die mich lieben
Говорю своей бывшей и всем, кто меня любит:
Ich will lieber chill'n, deshalb
Я просто хочу расслабляться, поэтому...





Writer(s): Benno Calmbach, Dominic Lieder, Josef Valenzuela


Attention! Feel free to leave feedback.