Lyrics and translation Joshi Mizu - Hassliebe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hassliebe
Любовь-ненависть
Seitdem
du
da
bist,
gibt
es
keine
andere
mehr
С
тех
пор
как
ты
появился,
больше
нет
никого
Doch
irgendwie
haben
wir
uns
voneinander
entfernt
Но
почему-то
мы
отдалились
друг
от
друга
Du
und
ich
sind
gerade
auf
verschiedenen
Sternen
Ты
и
я
сейчас
словно
на
разных
планетах
Auch
wenn
wir
voller
Liebe
sind,
ist
es
irgendwie
leer
И
хотя
мы
полны
любви,
в
этом
есть
какая-то
пустота
Ich
frag'
mich,
ob
wir
besseres
verdienen?
Я
спрашиваю
себя,
заслуживаем
ли
мы
лучшего?
Sind
wirklich
jetzt
die
Schmetterlinge
Fliegen?
Неужели
бабочки
превратились
в
мух?
Haben
wir
zu
oft
Benzin
in
das
Feuer
gegossen
Не
слишком
ли
часто
мы
подливали
масло
в
огонь
Und
ich
frag'
mich,
ist
dadurch
unser
Feuer
erloschen?
И
я
спрашиваю
себя,
не
погас
ли
из-за
этого
наш
огонь?
Reiß'
jede
Wand
für
dich
ein
Я
готова
разрушить
любую
стену
ради
тебя
Gebe
nicht
nach,
Stein
für
Stein
Не
сдамся,
камень
за
камнем
Doch
danach
steht
die
nächste
schon
da
Но
за
ней
сразу
же
появляется
следующая
Es
ist
verrückt
noch
zu
hoffen
Безумие
- продолжать
надеяться
Fühl'
mich
so,
als
hätte
Armor
mir
'nen
Pfeil
in
den
Rücken
geschossen
Такое
чувство,
будто
Амур
пустил
стрелу
мне
в
спину
Sind
wir
wirklich
so
verschieden
oder
nur
zu
dumm
zu
kapier'n?
Мы
действительно
такие
разные
или
просто
слишком
глупы,
чтобы
понять?
Wie
diese
Liebe
funktioniert,
oder
sind
wir
nur
zu
verwirrt?
Как
работает
эта
любовь,
или
мы
просто
слишком
запутались?
Doch
vielleicht
siehst's
du
irgendwo
auch
genau
wie
ich's
seh
(ich's
seh)
Но,
может
быть,
ты
где-то
видишь
все
точно
так
же,
как
и
я
(как
и
я)
Warum
dann
einfach,
wenn
es
auch
kompliziert
geht
(kompliziert
geht)
Тогда
зачем
все
упрощать,
если
можно
и
усложнить
(усложнить)?
Und
alles
was
ich
weiß
(weiß,
weiß...)
И
все,
что
я
знаю
(знаю,
знаю...)
Für
dich
wirkt
alles
gerade
wie
gewöhnlich
Для
тебя
все
кажется
таким
обыденным
(Alles,
was
ich
mein',
mein'...)
(Все,
что
я
чувствую,
чувствую...)
Nichts
ist
perfekt,
doch
im
Endeffekt
ist
nichts
unmöglich
Ничто
не
идеально,
но,
в
конечном
счете,
нет
ничего
невозможного
(Alles,
was
ich
weiß,
weiß...)
(Все,
что
я
знаю,
знаю...)
Und
für
dich
wirkt
alles
gerade
wie
gewöhnlich
И
для
тебя
все
кажется
таким
обыденным
(Alles,
was
ich
mein',
mein'...)
(Все,
что
я
чувствую,
чувствую...)
Nichts
ist
perfekt,
doch
im
Endeffekt
ist
nichts
unmöglich
Ничто
не
идеально,
но,
в
конечном
счете,
нет
ничего
невозможного
Wir
wollen
leben
wie
im
Abenteuerfilm
Мы
хотим
жить
как
в
приключенческом
фильме
Ohne
zu
sehen,
dass
wir
mitten
in
dem
Abenteuer
sind
Не
замечая,
что
мы
уже
в
самом
центре
приключения
Vielleicht
ist
es
g'rad'
[?]
vor
dem
Lagerfeuer
chillen
Может
быть,
сейчас
самое
время
расслабиться
у
костра
Und
Drama
neuerdings
unser
Abenteurfilm,
wer
weiß
И
драма
- наш
новый
приключенческий
фильм,
кто
знает
Vielleicht
bin
ich
naiv
zu
denken,
dass
Liebe
alles
ist
Может
быть,
я
наивна,
думая,
что
любовь
- это
всё
Selbst,
wenn
wir
in
Krisen
stecken,
wer
weiß
Даже
если
мы
в
кризисе,
кто
знает
Um
zu
erklären,
was
ich
mein',
bis
du's
wirklich
peilst
Чтобы
объяснить,
что
я
имею
в
виду,
чтобы
ты
действительно
понял
Müsst'
ich
schrei'n
bis
in
die
Unendlichkeit
Мне
пришлось
бы
кричать
до
бесконечности
Glaub's
oder
nicht,
doch
kann
dir
versprechen:
bauen
uns
ein
Schiff
Верь
или
нет,
но
я
могу
обещать:
мы
построим
корабль
Auch
wenn
wir
dieses
Schiff
mal
versenken,
wer
weiß
Даже
если
мы
его
когда-нибудь
потопим,
кто
знает
Vielleicht
bin
ich
'n
Spinner
Может
быть,
я
сумасшедшая
Doch
selbst,
wenn
die
Welt
untergeht
hält
diese
Liebe
für
immer
Но
даже
если
мир
рухнет,
эта
любовь
будет
длиться
вечно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benno Calmbach, Dominic Lieder, Josef Valenzuela
Attention! Feel free to leave feedback.