Lyrics and translation Joshi Mizu - Introvenös (Instrumental)
Introvenös (Instrumental)
Introvenös (Instrumental)
Uh,
uh,
ja...
yo,
ich
bin
wach
Э,
э,
да...
йоу,
я
проснулся.
Scheiße
alter...
Mann
alter.
Uh
Черт
возьми,
старик...
Мужик,
блин.
Э
Gute
Morgen
Welt,
ich
war
solange
im
Bett
Доброе
утро,
мир,
я
так
долго
валялся
в
кровати.
Musste
klar
kommen,
mich
selber
finden!
Должен
был
прийти
в
себя,
найти
себя!
Kopf
voll
mit
Dreck,
ich
hab
Monate
verpennt!
Голова
забита
всякой
дрянью,
я
потерял
несколько
месяцев!
Hab
überhört,
dass
mein
Wecker
klingelt
Не
слышал,
как
звонит
будильник.
Ihr
habt
mich
gesucht
und
mich
endlich
gefunden,
Вы
искали
меня
и
наконец-то
нашли.
Hab'
n
mich
verflucht,
denn
ich
schlug
Я
проклял
себя,
потому
что
снова
Wieder
über
die
Strenge
Перешел
все
границы.
Habt
gefragt,
wo
ich
war,
ich
war
weg,
bisschen
dort,
Вы
спрашивали,
где
я
был,
меня
не
было,
немного
там,
Bisschen
da
und
'n
bisschen
auf
Welle!
Немного
тут
и
немного
на
волне!
Und
ob
es
sich
gelohnt
hat,
zweifellos
И
стоило
ли
оно
того,
несомненно.
Soviel
konsumiert,
mein
Kopf
ist
ein
Kaleidoskop
Так
много
всего
употребил,
моя
голова
- калейдоскоп.
Hatte
Spaß,
hatte
Depris,
hab
gelacht,
Веселился,
был
в
депрессии,
смеялся,
Hatte
Tränen
im
Gesicht,
bin
gefall'
n
Слезы
текли
по
лицу,
я
падал,
Doch
gelandet
bin
ich
reibungslos!
Но
приземлился
без
сучка
и
задоринки!
Ohne
Sinn
für
die
Realität,
binzel
ich
ein
ABC
Без
чувства
реальности,
я
произношу
азбуку.
Immer
wenn
ich
druff
bin,
weil
ich
Sachen
seh!
Всегда,
когда
я
под
кайфом,
потому
что
вижу
всякое!
Träume
ich
dahin,
hab
Visionen,
lese
Beats,
Мечтаю
об
этом,
вижу
видения,
читаю
биты,
Schreibe
Kunst
und
mal
Bilder
aus
dem
Alphabet
Пишу
искусство
и
рисую
картины
из
алфавита.
Bis
es
hell
wird
und
wieder
mal
die
Sonne
flasht,
Пока
не
рассветет
и
снова
не
засияет
солнце,
Strahlende
Gesichter
sich
verwandeln
zu
Walking
Dead'
s
Сияющие
лица
превращаются
в
ходячих
мертвецов.
Und
die
Vögel
wieder
singen
und
zwar
Töne,
die
so
klingen
И
птицы
снова
поют,
причем
звуки,
которые
звучат
Wie
mein
Wecker,
der
mich
nervt,
wenn
er
morgens
schellt!
Как
мой
будильник,
который
раздражает
меня,
когда
звонит
по
утрам!
Augen
kaum
auf,
doch
bis
jetzt
nicht
geschlossen,
Еле
открываю
глаза,
но
до
сих
пор
не
закрыл,
Habe
mich
selbst
erschossen
und
wenn
ich
um
mich
blicke,
Застрелился,
и
когда
я
оглядываюсь
вокруг,
Merk
ich
alles
war
nur
ein
Traum,
wache
auf
und
Понимаю,
что
все
это
был
просто
сон,
просыпаюсь,
и
Alles
was
ich
seh,
ist
nicht
mehr,
als
ne
kaputte
Kulisse!
Все,
что
я
вижу,
- не
более
чем
потрепанные
декорации!
Hab
vergessen,
was
war!
Забыл,
что
было!
Ist
jetzt
nicht
mehr
da,
wie
die
gestrige
Nacht
Сейчас
этого
нет,
как
и
прошлой
ночи.
Mir
egal,
denn
heute
ist
Мне
все
равно,
ведь
сегодня
Moontag
der
Morgen
daanach(danach)
Лунный
день,
утро
после
(после).
Keine
Erinnerung
im
Kopf,
dafür
um
meinem
Bett!
Никаких
воспоминаний
в
голове,
зато
вокруг
моей
кровати!
Liege
tagelang
schon
wach,
ohne
Schlaf,
denn...
heute
ist
Лежу
без
сна
уже
который
день,
потому
что...
сегодня
Moontag
der
Morgen
daanach(danach)
Лунный
день,
утро
после
(после).
Bin
Mittwochs
am
Start!
Sonntags
im
Bett,
В
среду
я
в
строю!
В
воскресенье
в
постели,
Hol
mir
Montags
den
Schlaf,
du
weißt
selbst,
yoa
heute
ist
Отосплюсь
в
понедельник,
ты
и
сам
знаешь,
сегодня
Moontag
der
Morgen
daanach(danach)
Лунный
день,
утро
после
(после).
Nach
MDMA...
kommt
MDMD
und
wenn
du
dich
fragst,
После
MDMA...
наступает
MDMD,
и
если
ты
спросишь,
Was
das
heißt,
ganz
einfach
nur...
Что
это
значит,
это
просто...
Moontag
der
Morgen
daanach(danach)
Лунный
день,
утро
после
(после).
Ah
mein
Kopf
alter!
Ah...
Ja,
Ah...
Ох,
моя
голова,
старик!
Ах...
Да,
ах...
UH!
Und
es
geht
weiter!"
УХ!
И
это
еще
не
все!"
Herzlich
willkommen
zu
Montag
dem
Morgen
danach
Добро
пожаловать
в
понедельник,
утро
после.
Uh...
es
geht
in
die
zweite
Runde!
Yeah
Ух...
начинается
второй
раунд!
Да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.