Lyrics and translation Joshi Mizu - Telenovela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
yeah,
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да
Häng'
mit
der
Clique
hier
nachts
Тусуюсь
с
бандой
ночью
здесь
Bitches
am
Start,
am
Spielautomat
bis
nächsten
Tag
Телки
на
старте,
на
игровых
автоматах
до
утра
Tequila
und
Hasch
für
meine
Chicks
und
die
Bras
Текила
и
гашиш
для
моих
цыпочек
и
братков
Weil's
immer
so
war,
immer
so
war
und
so
bleibt
Потому
что
так
было
всегда,
всегда
так
было
и
так
останется
Haben
ein
bisschen
geschafft
mit
der
Zeit
Немногого
добились
за
это
время
So
soll
es
sein,
dennoch
bleibt
immer
noch
der
Horizont
weit
Так
и
должно
быть,
но
горизонт
все
еще
широк
(So
Hollywood
reif)
(Прямо
как
в
Голливуде)
Und
mit
den
Jahren
bin
ich
vielleicht
bisschen
reifer
И
с
годами
я,
может
быть,
немного
повзрослел
Doch
nicht
klüger
Но
не
поумнел
Man
könnte
meinen,
dass
wir
Glück
ha'm
Можно
подумать,
что
нам
везет
Hänge
immer
noch
mit
Spielern
und
Betrügern
До
сих
пор
тусуюсь
с
игроками
и
мошенниками
So
wie
früher,
ja
wie
früher
Как
раньше,
да,
как
раньше
Nicht
die
Jahre
machten
weiser
Не
годы
сделали
мудрее
Nur
die
Scheine
bisschen
dümmer
А
только
купюры
немного
глупее
Viele
hier
lernen
aus
Fehlern
Многие
здесь
учатся
на
ошибках
Für
mich
nur
Schein
oder
Trug
Для
меня
это
просто
показуха
или
обман
Mein
Leben
'ne
Telenovela
Моя
жизнь
- это
теленовелла
Jegliche
Scheiße
versucht
Всякая
хрень
пытается
Bleibe
mein
eigener
Gegner
Остаюсь
своим
собственным
врагом
Als
wäre
ich
einfach
verflucht
Как
будто
я
просто
проклят
Doch
jammer'
nicht
rum
Но
не
жалуйся
Bleib'
weiter
so
Продолжай
в
том
же
духе
Doch
mach'
Scheine
genug
Но
зарабатывай
достаточно
бабла
War
wieder
dicht
ohne
Schlaf,
Mischen
gemacht
Снова
был
пьян
без
сна,
миксовал
Bitches
die
sagen:
Gib
Autogramm
Сучки,
которые
говорят:
"Дай
автограф"
Signiere
den
Arsch,
kipp
noch
'n
Drink
in
mein
Glass
Расписываюсь
на
заднице,
наливаю
еще
выпивки
в
стакан
Weil's
niemals
so
war,
niemals
so
war,
doch
jetzt
bleibt
Потому
что
так
никогда
не
было,
никогда
не
было,
но
теперь
так
останется
Mac'h
weiter
bis
ich
mal
den
Himmel
erreich'
Продолжаю,
пока
не
достигну
небес
So
soll
es
sein,
dennoch
bleibt
immer
noch
Horizont
weit
Так
и
должно
быть,
но
горизонт
все
еще
широк
Haben
noch
so
viel,
so
viel
vor
У
нас
еще
так
много,
так
много
планов
Werden
übernehmen,
ja
ich
geb'
dir
mein
Wort
Мы
захватим
все,
да,
даю
тебе
слово
Immer
noch
zu
Fuß
unterwegs,
Komfort
Все
еще
на
ногах,
комфорт
Doch
fahre
irgendwann
in
einer
G-Klasse
vor
Но
однажды
буду
ездить
на
G-классе
Cabriolet,
Nase
voll
Schnee
Кабриолет,
нос
полон
снега
Und
ein
bisschen
Molly
in
meinem
Chardonnay
И
немного
Молли
в
моем
Шардоне
Keinen
Job,
doch
dafür
ist
das
Parra
okay
Нет
работы,
но
бабки
есть,
все
в
порядке
Wollen
viele
nicht
verstehen,
lass'
sie
haten,
lass'
sie
reden,
ja
Многие
не
хотят
понимать,
пусть
ненавидят,
пусть
говорят,
да
Viele
hier
lernen
aus
Fehlern
Многие
здесь
учатся
на
ошибках
Für
mich
nur
Schein
oder
Trug
Для
меня
это
просто
показуха
или
обман
Mein
Leben
'ne
Telenovela
Моя
жизнь
- это
теленовелла
Jegliche
Scheiße
versucht
Всякая
хрень
пытается
Bleibe
mein
eigener
Gegner
Остаюсь
своим
собственным
врагом
Als
wäre
ich
einfach
verflucht
Как
будто
я
просто
проклят
Doch
jammer'
nicht
rum
Но
не
жалуйся
Bleib'
weiter
so
Продолжай
в
том
же
духе
Doch
mach'
Scheine
genug
Но
зарабатывай
достаточно
бабла
(Mein
Leben
eine
Telenovela)
(Моя
жизнь
- это
теленовелла)
(Vielleicht
bleib'
ich
treu)
(Может
быть,
я
останусь
верен)
(Mach'
Scheine
genug)
(Зарабатывай
достаточно
бабла)
Viele
hier
lernen
aus
Fehlern
Многие
здесь
учатся
на
ошибках
Für
mich
nur
Schein
oder
Trug
Для
меня
это
просто
показуха
или
обман
Mein
Leben
'ne
Telenovela
Моя
жизнь
- это
теленовелла
Jegliche
Scheiße
versucht
Всякая
хрень
пытается
Bleibe
mein
eigener
Gegner
Остаюсь
своим
собственным
врагом
Als
wäre
ich
einfach
verflucht
Как
будто
я
просто
проклят
Doch
jammer'
nicht
rum
Но
не
жалуйся
Bleib'
weiter
so
Продолжай
в
том
же
духе
Doch
mach'
Scheine
genug
Но
зарабатывай
достаточно
бабла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Josef Valenzuela, David Kraft, Tim Wilke
Attention! Feel free to leave feedback.