Lyrics and translation Joshi Mizu - Teufel in Dir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teufel in Dir
Дьявол внутри тебя
Von
Anfang
an
sah
ich
immer
schon
das
Böse
in
dir,
glaub
an
das
Gute
doch
sehe
jeden
Tag
wie
die
Möglichkeit
stirbt,
das
du
dich
besserst
С
самого
начала
я
видела
в
тебе
зло,
верь
в
добро,
но
каждый
день
я
вижу,
как
умирает
возможность
того,
что
ты
станешь
лучше
Ich
frage
mich
wirst
du
jemals
bereuen,
fuck
ich
erinnere
mich
sehr
gut
als
unsere
Wege
sich
kreuzen
Я
спрашиваю
себя,
будешь
ли
ты
когда-нибудь
сожалеть,
блин,
я
очень
хорошо
помню,
как
наши
пути
пересеклись
Anfangs
dachte
ich
du
bist
cool,
doch
von
wegen
ein
Freund,
alles
was
ich
sah
du
warst
ständig
benebelt
vom
Zeug
Сначала
я
думала,
что
ты
классный,
но
из-за
одного
друга,
все,
что
я
видела,
это
ты
постоянно
под
кайфом
от
этой
дряни
Ich
sagte
"Das
ist
nicht
gut"
Du
sagtest
mir
aber
nur
"Lass
mich
in
ruh"
ich
soll
verstehen
das
braune
nimmst
du
nur
ab
und
zu
Я
сказала:
"Это
нехорошо".
Ты
же
отвечал
мне:
"Оставь
меня
в
покое",
я
должна
понять,
что
коричневое
ты
принимаешь
лишь
время
от
времени
Und
du
meintest
ist
doch
gar
nicht
so
schlimm
hier
und
da
ein
paar
Pillen
und
dann
ist
alles
gechillt
И
ты
говорил,
что
это
совсем
не
плохо,
время
от
времени
принимать
пару
таблеток,
и
все
будет
чики-пики
Doch
sag
mir
wie
soll
man
schaffen
dich
wirklich
einmal
noch
ernst
zu
nehmen,
wenn
du
auf
Droge
bist
schaffe
ich
leider
nicht
in
dir
mehr
zu
sehen
Но
скажи
мне,
как,
черт
возьми,
тебя
можно
воспринимать
всерьез,
когда
ты
под
кайфом,
я,
к
сожалению,
больше
не
могу
видеть
в
тебе
ничего
In
deinen
Augen
ist
Hass
В
твоих
глазах
ненависть
Bist
wie
ein
Raubtier
und
brauchst
keinen
Schlaf
Ты
как
хищник
и
не
нуждаешься
во
сне
Bei
dir
lauert
Gefahr
От
тебя
исходит
опасность
Du
redest
alles
blaaa,
blaa
blaaa,
blaa
blaaaaa
Ты
говоришь
все
бла-бла-бла,
бла-бла-блааа
War
immer
freundlich
zu
dir,
doch
du
trägst
nur
den
Teufel
in
dir
Всегда
была
к
тебе
добра,
но
ты
носишь
в
себе
только
дьявола
Und
deine
Toy
Story
ist-
alles
nur
blaaa,
blaa
blaaa,
blaa
blaaaaa
И
твоя
История
игрушек
- это
просто
бла-бла-бла,
бла-бла-блааа
Du
trägst
den
Teufel
in
dir
Ты
носишь
в
себе
дьявола
Jedes
mal
wenn
du
was
sagst!
Каждый
раз,
когда
ты
что-то
говоришь!
Du
trägst
den
Teufel
in
dir
Ты
носишь
в
себе
дьявола
Jedes
mal
wenn
du
was
planst!
Каждый
раз,
когда
ты
что-то
планируешь!
Du
trägst
den
Teufel
in
dir
Ты
носишь
в
себе
дьявола
Jeden
mal
wenn
man
dich
sieht!
Каждый
раз,
когда
тебя
видят!
Du
trägst
den
Teufel
in
dir
Ты
носишь
в
себе
дьявола
Ein
paar
Monate
vergingen,
dann
kam
dein
echtes
Gesicht
wie
ein
Virus
der
nicht
weg
zu
kriegen
ist
Прошло
несколько
месяцев,
и
тогда
твое
истинное
лицо
проявилось,
как
вирус,
от
которого
невозможно
избавиться
Warst
du
ständig
mal
da,
ständig
bei
ihm
oder
ständig
bei
dem
dort
wo
es
am
bequemsten
war,
oder
dort
wo
es
was
zu
nehmen
gab
Ты
постоянно
был
то
там,
то
с
ним,
то
с
тем,
где
было
удобнее,
или
где
было
что
принять
Habe
dir
meine
Hand
gereicht,
geholfen
und
so
zeigtest
du
mir
Dankbarkeit
indem
du
sagtest
alles
sei
gelogen
Я
протянула
тебе
руку
помощи,
а
ты
отблагодарил
меня,
сказав,
что
все
было
ложью
Und
so
ist
es
geschehen
Gerede
wurde
zu
Probleme,
deine
Pläne
gingen
dann
auf
und
so
trennten
sich
unsere
Wege
И
вот
что
случилось:
разговоры
переросли
в
проблемы,
твои
планы
пошли
прахом,
и
наши
пути
разошлись
Doch
ich
Bete
das
es
besser
wird,
bevor
du
alles
weg
radierst,
damals
so
ein
guter
Mensch,
Heute
einfach
weg
von
Schirm
Но
я
молюсь,
чтобы
все
наладилось,
пока
ты
не
разрушил
все
до
основания,
когда-то
ты
был
таким
хорошим
человеком,
а
сегодня
просто
пропал
с
радаров
Heute
sieht
man
dich
doch
nur
in
einer
Maske
wohnen,
immer
am
lügen
durch
die
Drogen
und
den
Alkohol
Сегодня
тебя
можно
увидеть
только
в
маске,
постоянно
лгущего
из-за
наркотиков
и
алкоголя
In
deinen
Augen
ist
Hass
В
твоих
глазах
ненависть
Bist
wie
ein
Raubtier
und
brauchst
keinen
Schlaf
Ты
как
хищник
и
не
нуждаешься
во
сне
Bei
dir
lauert
Gefahr
От
тебя
исходит
опасность
Du
redest
alles
blaaa,
blaa
blaaa,
blaa
blaaaaa
Ты
говоришь
все
бла-бла-бла,
бла-бла-блааа
War
immer
freundlich
zu
dir,
doch
du
trägst
nur
den
Teufel
in
dir
Всегда
была
к
тебе
добра,
но
ты
носишь
в
себе
только
дьявола
Und
deine
Toy
Story
ist-
alles
nur
blaaa,
blaa
blaaa,
blaa
blaaaaa
И
твоя
История
игрушек
- это
просто
бла-бла-бла,
бла-бла-блааа
Du
trägst
den
Teufel
in
dir
Ты
носишь
в
себе
дьявола
Jedes
mal
wenn
du
was
sagst!
Каждый
раз,
когда
ты
что-то
говоришь!
Du
trägst
den
Teufel
in
dir
Ты
носишь
в
себе
дьявола
Jedes
mal
wenn
du
was
planst!
Каждый
раз,
когда
ты
что-то
планируешь!
Du
trägst
den
Teufel
in
dir
Ты
носишь
в
себе
дьявола
Jeden
mal
wenn
man
dich
sieht!
Каждый
раз,
когда
тебя
видят!
Du
trägst
den
Teufel
in
dir
Ты
носишь
в
себе
дьявола
Du
hast
gedacht
das
es
ewig
so
klappt,
aber
naa-naa-naaa-naaa-neeeeein
Ты
думал,
что
так
будет
вечно,
но
нет-нет-нееет-нееееет
Keiner
glaubt
dir
mehr,
keiner-keiner
glaubt
dir
mehr!
Тебе
больше
никто
не
верит,
никто-никто
тебе
больше
не
верит!
Deine
lügen
hat
man
satt,
nun
sieh
dich
an-aan-aaan-aaaan-aaaaaan
Твоя
ложь
сыта
по
горло,
теперь
посмотри
на
себя-а-а-а-а
Keiner
glaubt
dir
mehr,
keiner-keiner
glaubt
dir
mehr!
Тебе
больше
никто
не
верит,
никто-никто
тебе
больше
не
верит!
Jetzt
bist
du
allein,
und
keiner
ist
mehr
daaa-daa-daa-daaaa-daaaaa
Теперь
ты
один,
и
никого
рядом
нет-нет-нет-неееет
Keiner
glaubt
dir
mehr,
keiner-keiner
glaubt
dir
mehr!
Тебе
больше
никто
не
верит,
никто-никто
тебе
больше
не
верит!
Glaubt
dir
mehr,
glaubt
dir
mehr,
glaubt
dir
mehr,
glaubt
dir
mehr.
Верит
тебе,
верит
тебе,
верит
тебе,
верит
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Barenboim, Josef Valenzuela
Album
ZU!Gabe
date of release
01-03-2013
Attention! Feel free to leave feedback.