Lyrics and translation Joshimizu - Insomnia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seit
dir
ist
jeden
Tag
mein
Kopf
verdreht,
wer,
wenn
nicht
du?
С
тех
пор
как
у
тебя
каждый
день
голова
кружится,
кто,
если
не
ты?
Seit
unser'm
ersten
Rendezvous
damals
will
ich
dich
ständig
nochmal
seh'n
С
тех
пор,
как
мы
впервые
встретились,
я
хочу
снова
увидеть
тебя.
Woher
du
kommst,
hab
ich
bis
heut
nicht
erörtert
Откуда
ты,
я
не
обсуждал
до
сегодняшнего
дня
Ob
du
Psyche
förderst,
egal,
du
zündest
Feuerwerkskörper
Будь
ты
психикой,
не
важно,
что
ты
зажигаешь
петарды
Im
Magen,
schwör
mir
jedesmal
erneut,
dich
nicht
wiederzuseh'n
В
желудке,
поклянись
мне
каждый
раз,
что
не
увидишь
тебя
снова.
Doch
danach
such
ich
deine
Spur'n
selbst
am
finstersten
WC
Но
после
этого
я
найду
твой
след
даже
в
самом
мрачном
туалете
Fast
ein
Verbrechen,
dich
zu
seh'n,
dich
zu
treffen
wirkt
wie
ein
großer
Fehler
Это
почти
преступление,
увидеть
тебя,
встретиться
с
тобой
кажется
большой
ошибкой
Du
machst
diesen
Großstadtjäger
zu
'nem
Wiederholungstäter
Ты
превращаешь
этого
городского
охотника
в
рецидивиста
Denn
ich
werd
schwach
in
deiner
Gegenwart
Ибо
я
слаб
в
твоем
присутствии
Hast
viele
Gesichter
und
jeder
weiß,
du
wechselst
Farben
wie
ein
Leguan
У
вас
много
лиц,
и
все
знают,
что
вы
меняете
цвета,
как
игуана
Du
gehörst
keinem,
trotzdem
irgendwie
jedem
Ты
никому
не
принадлежишь,
все
равно
как-то
каждому
Du
bleibst
die
pure
Verlockung
für
jene,
die
dir
begegnen
Вы
остаетесь
чистым
соблазном
для
тех,
кто
сталкивается
с
вами
Deswegen
mach
ich
mich
am
Weg,
bin
die
Nacht
lang
unterwegs
Вот
почему
я
иду
по
дороге,
гуляю
всю
ночь
напролет
Such
dich
auf
Parties
und
auf
Raves,
komm
ich
ran,
bin
ich
zu
spät
Ищу
тебя
на
Вечеринках
и
рейвах,
ну
я
побежал,
я
слишком
поздно
Denn
du
bist
weg
und
ich
bin
wieder
mal
die
ganze
Nacht
wach
Потому
что
ты
ушел,
а
я
снова
всю
ночь
не
спал
Bis
die
Jagd
durch
die
Stadt
mich
langsam
wahnsinnig
macht
Пока
охота
по
городу
не
свела
меня
с
ума
Wieder
hatten
wir
ein
Rendezvous
Опять
у
нас
было
рандеву
Wieder
bekomm
ich
wegen
dir
kein
Auge
zu
Опять
я
из-за
тебя
глаз
не
спускаю
Liege
im
Bett,
glotz
die
Decke
an
und
ich
Лежу
в
постели,
натягиваю
одеяло,
и
я
Hab
im
Kopf
wieder
nur
dich
В
голове
снова
только
ты
Wieder
krieg
ich
kein'
Schlaf,
will
einfach
einpenn'
Снова
я
не
могу
спать,
просто
хочу
спать.
Denk
nur
an
dich,
doch
du
bist
scheinbar
weit
weg
Думай
только
о
себе,
но
ты,
кажется,
далеко
Krieg
keinen
Schlaf,
doch
ich
will
einfach
einpenn'
Не
спи,
но
я
просто
хочу
подышать
Denk
nur
an
dich
Думай
только
о
себе
Mit
dir
'ne
Nacht
zu
verbringen,
regeln
schon
Formalitäten
Провести
с
тобой
ночь,
уладить
формальности
Bist
dennoch
keine
Bitch,
auch
wenn
du
ständig
vorhast
zu
gehen
Все
равно
не
стерва,
даже
если
ты
постоянно
планируешь
уйти
Danach,
die
Zeit
vergeht
im
Vorwärtsgang,
lauf
dir
trotzdem
'nen
Abend
nach
Потом,
время
идет
вперед,
все
равно
беги
за
вечерком
Lauf,
doch
komm
nicht
voran
- Forrest
Gump
im
Hamsterrad
Бегите,
но
не
двигайтесь
вперед-Форрест
Гамп
в
колесе
хомяка
Spielst
mit
mir
Spielchen,
doch
ich
spiel
mit
immer
wieder
Играй
со
мной,
но
я
играю
снова
и
снова
Schieb
mit
dir
Filme,
gegen
dich
ist
Steven
Spielberg
ein
Niemand
Слайд
с
вами
фильмы,
против
вас
Стивен
Спилберг-никто
Egal,
wie
oft
du
mich
verlässt
und
ich
mir
denk:
"Das
war
das
letzte
Mal"
Независимо
от
того,
сколько
раз
вы
покидаете
меня,
и
я
думаю:
"это
было
в
последний
раз"
Lieg
ich
im
Bett
verstrahlt
und
starr
die
Decke
an
Я
лежу
в
постели
и
смотрю
на
потолок
Auch
wenn
ich's
genossen
hab,
raubst
du
mir
den
Sonntagsschlaf
Даже
когда
я
наслаждаюсь,
ты
лишаешь
меня
воскресного
сна
Dein
Name
ist
wohl
offenbar
Insomnia
Твое
имя,
видимо,
бессонница
Denn
ich
hab
dich
gefunden,
während
ich
mit
dir
auf
Wolken
schweb
Ибо
я
нашел
тебя,
плывя
с
тобой
по
облакам
Schleichst
du
dich
davon
und
wieder
hast
du
mir
den
Kopf
verdreht
Подкрадываешься
и
опять
мне
голову
морочишь
Wieder
hatten
wir
ein
Rendezvous
Опять
у
нас
было
рандеву
Wieder
bekomm
ich
wegen
dir
kein
Auge
zu
Опять
я
из-за
тебя
глаз
не
спускаю
Liege
im
Bett,
glotz
die
Decke
an
und
ich
Лежу
в
постели,
натягиваю
одеяло,
и
я
Hab
im
Kopf
wieder
nur
dich
В
голове
снова
только
ты
Wieder
krieg
ich
kein'
Schlaf,
will
einfach
einpenn'
Снова
я
не
могу
спать,
просто
хочу
спать.
Denk
nur
an
dich,
doch
du
bist
scheinbar
weit
weg
Думай
только
о
себе,
но
ты,
кажется,
далеко
Krieg
keinen
Schlaf,
doch
ich
will
einfach
einpenn'
Не
спи,
но
я
просто
хочу
подышать
Denk
nur
an
dich
Думай
только
о
себе
Doch
ich
weiß,
doch
ich
weiß,
ja,
du
bringst
mich
zum
Strahl'n
Но
я
знаю,
но
я
знаю,
да,
ты
ведешь
меня
к
лучу
Solange
du
da
bist,
doch
ich
hab
keinen
Bock
mehr
auf
dich
Пока
ты
рядом,
но
я
больше
не
буду
на
тебя
сердиться.
Und
ich
frag
nicht,
ich
frag
nicht,
nimmt's
jemals
ein
Ende
И
я
не
спрашиваю,
я
не
спрашиваю,
это
когда-нибудь
закончится
Ein
Date
mit
dir,
der
Kopf
ist
gefickt
Свидание
с
тобой,
голова
трахается
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
MDMA
date of release
19-09-2014
Attention! Feel free to leave feedback.