Lyrics and translation Joshi Mizu - Kill nicht meinen Vibe
Eeh,
laufe
wie
auf
Wolken
in
den
Nikes,
yeah
Эээ,
беги
как
по
облакам
в
Ники,
да
Trockne
meine
Tränen
jetzt
mit
Ice,
yeah
Высуши
мои
слезы
сейчас
льдом,
да,
Tausend
Freunde,
trotzdem
fühl
ich
mich
allein
Тысяча
друзей,
тем
не
менее,
я
чувствую
себя
одиноким
Vielleicht
sollte
ich
gehen,
doch
ich
bleib
Может
быть,
мне
стоит
уйти,
но
я
останусь
Is'
okay,
aber
Bitch,
kill
nicht
mein'
Vibe
Все
в
порядке,
но,
сука,
не
убивай
мою
вибрацию
Hab
für
Tränen
hier
einfach
keine
Zeit
У
меня
просто
нет
времени
на
слезы
здесь
Und
alles
zieht
vorbei,
alles
um
mich
rum
И
все
проходит
мимо,
все
вокруг
меня
Schätze,
das
ist
wohl
der
Preis
Думаю,
это,
вероятно,
цена
Deshalb
baller
ich
mich
dumm
Вот
почему
я
веду
себя
глупо
Immer
auf
der
Jagd
nach
dem
Schotter
Всегда
в
погоне
за
щебнем
Schotter
macht
mich
zum
Shutter,
Shutter
Щебень
делает
меня
Shutter,
Shutter
Packe
die
Koffer,
Koffer,
ging
los
zum
Plackern,
Plackern
Упаковал
чемоданы,
чемоданы,
пошел
хлопать,
хлопать
Jeden
Tag
Drama,
Drama,
doch
denk
nicht
mehr
drüber
nach
Драма,
драма
каждый
день,
но
больше
не
думай
об
этом
Denn
das
ist
ist
Ballast,
Ballast,
was
sie
denken
ist
egal
Потому
что
это
балласт,
балласт,
то,
что
вы
думаете,
не
имеет
значения
Mach
es
für
mich,
alles
meins
Сделай
это
для
меня,
все
мое
Doch
erinner
mich
wie's
damals
war
Но
вспомни
меня,
как
это
было
тогда
Als
du
am
Lachen
warst
und
ich
noch
nicht
so
angesagt
Когда
ты
смеялся,
а
я
еще
не
был
так
моден
Hab
mir
geschworen,
ja,
wir
sehen
uns
'n
andermal
Поклялся
мне,
да,
увидимся
в
другой
раз
Jetzt
guck,
welche
Tränen
hier
fließen
wie
'n
Wasserfall
А
теперь
посмотри,
какие
слезы
текут
здесь,
как
водопад
Eeh,
laufe
wie
auf
Wolken
in
den
Nikes,
yeah
Эээ,
беги
как
по
облакам
в
Ники,
да
Trockne
meine
Tränen
jetzt
mit
Ice,
yeah
Высуши
мои
слезы
сейчас
льдом,
да,
Tausend
Freunde,
trotzdem
fühl
ich
mich
allein
Тысяча
друзей,
тем
не
менее,
я
чувствую
себя
одиноким
Vielleicht
sollte
ich
gehen,
doch
ich
bleib
Может
быть,
мне
стоит
уйти,
но
я
останусь
Is'
okay,
aber
Bitch,
kill
nicht
mein'
Vibe
Все
в
порядке,
но,
сука,
не
убивай
мою
вибрацию
Hab
für
Tränen
hier
einfach
keine
Zeit
У
меня
просто
нет
времени
на
слезы
здесь
Und
alles
zieht
vorbei,
alles
um
mich
rum
И
все
проходит
мимо,
все
вокруг
меня
Schätze,
das
ist
wohl
der
Preis
Думаю,
это,
вероятно,
цена
Deshalb
frag
ich
nicht,
warum
Вот
почему
я
не
спрашиваю,
почему
Und
frage
nicht
wieso,
sondern
folge
Melodien
aus
dem
Hinterhof
И
не
спрашивайте
почему,
а
следуйте
мелодиям
с
заднего
двора
Fühl
mich
wie
ein
Genie,
doch
die
Liebe
macht
mich
zum
Idiot
Чувствуй
себя
гением,
но
любовь
делает
меня
идиотом
Teilten
uns
zwar
ein
Bett,
aber
niemals
dieselbe
Vision
Хотя
мы
делили
кровать,
мы
никогда
не
разделяли
одно
и
то
же
видение
Jetzt
reis
ich
um
die
Welt
und
dreh
Videos
Теперь
я
путешествую
по
миру
и
снимаю
видео
Rauchte
Kippe
nach
Kippe
und
kippte
Whisky
nach
Whisky
Курил
косяк
за
косяком
и
опрокидывал
виски
за
виски
Kippte
und
flog
von
der
Klippe,
heut
sind
die
Storys
nur
Witze
Опрокинулся
и
полетел
со
скалы,
сегодня
истории
- это
просто
шутки
Dachte
nur,
dass
ich
gefickt
bin,
aber
das
Schicksal
lag
richtig
Просто
думал,
что
я
трахаюсь,
но
судьба
была
права
Denn
ich
blick
in
den
Himmel
und
sehe,
es
gibt
hier
kein
Limit
Потому
что
я
смотрю
на
небо
и
вижу,
что
здесь
нет
предела
Eeh,
laufe
wie
auf
Wolken
in
den
Nikes,
yeah
Эээ,
беги
как
по
облакам
в
Ники,
да
Trockne
meine
Tränen
jetzt
mit
Ice,
yeah
Высуши
мои
слезы
сейчас
льдом,
да,
Tausend
Freunde,
trotzdem
fühl
ich
mich
allein
Тысяча
друзей,
тем
не
менее,
я
чувствую
себя
одиноким
Vielleicht
sollte
ich
gehen,
doch
ich
bleib
Может
быть,
мне
стоит
уйти,
но
я
останусь
Is'
okay,
aber
Bitch,
kill
nicht
mein'
Vibe
Все
в
порядке,
но,
сука,
не
убивай
мою
вибрацию
Hab
für
Tränen
hier
einfach
keine
Zeit
У
меня
просто
нет
времени
на
слезы
здесь
(Hab
für
Tränen
hier
einfach
keine
Zeit)
(У
меня
просто
нет
времени
на
слезы
здесь)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Kraft, Josef Valenzuela, Tim Wilke, David Olfermann
Attention! Feel free to leave feedback.