Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gotta
focus
in,
too
many
things
on
my
mind,
Muss
mich
konzentrieren,
zu
viele
Dinge
im
Kopf,
Life
of
an
acrobatic
way
I
walk
a
thin
line
Das
Leben
eines
Akrobaten,
wie
ich
auf
einem
schmalen
Grat
wandle
Working
on
myself,
yeah
I'm
praying
every
night
Arbeite
an
mir
selbst,
ja,
ich
bete
jede
Nacht
Praying
every
day,
asking
for
some
light
Bete
jeden
Tag,
bitte
um
etwas
Licht
Developing
my
mind,
always
on
the
grind
Entwickle
meinen
Geist,
immer
am
Ball
The
Lord
taught
me
patience
this
ain't
overnight
Der
Herr
lehrte
mich
Geduld,
das
geht
nicht
über
Nacht
Putting
in
that
overtime
Mache
Überstunden
Writing
every
rhyme
Schreibe
jeden
Reim
Oh,
that
stank
face
Oh,
dieses
saure
Gesicht
From
my
lemon
and
my
lime
Von
meiner
Zitrone
und
meiner
Limette
Steady
doing
chores,
working
on
the
dishes
Erledige
stetig
Hausarbeiten,
kümmere
mich
um
den
Abwasch
Working
on
the
vision
everyday
I'm
on
a
mission
Arbeite
an
der
Vision,
bin
jeden
Tag
auf
einer
Mission
Here's
my
butt
you
can
kiss
it,
I
don't
care
if
they
are
dissing
Hier
ist
mein
Hintern,
du
kannst
ihn
küssen,
es
ist
mir
egal,
ob
sie
lästern
They
been
hating
all
my
life
I'm
just
living
how
I'm
living
Sie
hassen
mich
schon
mein
ganzes
Leben,
ich
lebe
einfach,
wie
ich
lebe
Chosen
by
the
Spirit
Vom
Geist
auserwählt
Love
it
and
ya
fear
it
Liebe
es
und
fürchte
es
Living
for
God
Lebe
für
Gott
Homeboy
that's
my
secret
Mein
Lieber,
das
ist
mein
Geheimnis
They
must
not
wanna
hear
it
Sie
wollen
es
wohl
nicht
hören
Oh
well
too
bad
Na
ja,
Pech
gehabt
They'll
be
quoting
every
lyric
Sie
werden
jede
Zeile
zitieren
I'm
just
your
average
Joe
Ich
bin
nur
ein
Durchschnittstyp
Except
my
name
is
Joshua
Außer
dass
mein
Name
Joshua
ist
Life's
a
marathon
Das
Leben
ist
ein
Marathon
So
I'm
building
stamina
Also
baue
ich
Ausdauer
auf
I
am
God
advised
Ich
bin
von
Gott
beraten
Come
and
you
will
find
Komm
und
du
wirst
finden
I
ain't
one
to
try
Ich
bin
nicht
der,
den
man
versucht
Now
let
me
emphasize
Lass
mich
jetzt
betonen
I'm
getting
stronger,
every
time
Ich
werde
stärker,
jedes
Mal
Twenty-four-seven,
three
sixty
five
Vierundzwanzig
sieben,
dreihundertfünfundsechzig
I'm
getting
stronger,
I
never
quit
Ich
werde
stärker,
ich
gebe
niemals
auf
Pushing
past
the
pain,
live
or
die,
sink
or
swim
Überwinde
den
Schmerz,
lebe
oder
sterbe,
sinke
oder
schwimme
I'm
getting
stronger,
I'm
getting
stronger
Ich
werde
stärker,
ich
werde
stärker
I'm
getting
stronger,
I'm
getting
stronger
Ich
werde
stärker,
ich
werde
stärker
I'm
getting
stronger,
I'm
getting
stronger
Ich
werde
stärker,
ich
werde
stärker
I'm
getting
stronger,
I'm
getting
stronger
Ich
werde
stärker,
ich
werde
stärker
I
told
my
homie
we
got
it,
no
other
team
is
about
it
Ich
sagte
meinem
Kumpel,
wir
schaffen
das,
kein
anderes
Team
ist
dabei
Being
authentic
the
way
we
move
is
astounding
Authentisch
zu
sein,
die
Art,
wie
wir
uns
bewegen,
ist
erstaunlich
All
these
waves
in
our
way
as
we're
out
setting
sail
All
diese
Wellen
in
unserem
Weg,
während
wir
in
See
stechen
On
our
way
on
our
way
and
we
will
prevail
Auf
unserem
Weg,
auf
unserem
Weg
und
wir
werden
siegen
Staying
prayed
up
Bleiben
im
Gebet
All
we
know
to
do
Alles,
was
wir
wissen
Asking
for
direction
Bitten
um
Führung
As
we
move
on
through
Während
wir
uns
weiterbewegen
We
ain't
backing
down
Wir
geben
nicht
nach
We're
pressing
thru
the
pain
Wir
drücken
uns
durch
den
Schmerz
To
release
the
negatives
Um
das
Negative
freizusetzen
Way
down
the
drain
Den
Abfluss
hinunter
I
ain't
arrogant
and
will
never
flex
on
a
track
Ich
bin
nicht
arrogant
und
werde
niemals
auf
einer
Spur
prahlen
My
ego
ain't
that
big,
I'm
on
my
own
map
Mein
Ego
ist
nicht
so
groß,
ich
bin
auf
meiner
eigenen
Karte
But
yo
I'll
body
every
beat
Aber
ich
werde
jeden
Beat
meistern
Homie
got
to
eat
Mein
Schatz,
ich
muss
essen
More
like
the
fam
Eher
wie
die
Familie
So
dig
in
let's
feast
Also
haut
rein,
lasst
uns
schlemmen
Been
through
the
ringer,
only
aimed
to
survive
Bin
durch
den
Wolf
gedreht
worden,
wollte
nur
überleben
But
now
I
got
some
reasons
to
keep
me
alive
Aber
jetzt
habe
ich
einige
Gründe,
die
mich
am
Leben
halten
So
dukes
up,
I
ain't
scared
I
won't
run
Also
Fäuste
hoch,
ich
habe
keine
Angst,
ich
werde
nicht
weglaufen
Training
day
is
over
through
it
all
I've
become
Der
Trainingstag
ist
vorbei,
durch
alles
bin
ich
geworden
Someone
else
or
something
else
Jemand
anderes
oder
etwas
anderes
Found
strength
up
in
my
weakness,
asking
for
help
Habe
Stärke
in
meiner
Schwäche
gefunden,
um
Hilfe
gebeten
Savage
mode
bout
to
go,
glowed
up
here
we
go
Wilder
Modus,
kurz
davor,
aufgeleuchtet,
los
geht's
Knock
me
down
I
get
back
up
every
time
I
hope
you
know
Wirf
mich
runter,
ich
stehe
jedes
Mal
wieder
auf,
ich
hoffe,
du
weißt
es
I'm
getting
stronger,
every
time
Ich
werde
stärker,
jedes
Mal
Twenty-four-seven,
three
sixty
five
Vierundzwanzig
sieben,
dreihundertfünfundsechzig
I'm
getting
stronger,
I
never
quit
Ich
werde
stärker,
ich
gebe
niemals
auf
Pushing
past
the
pain,
live
or
die,
sink
or
swim
Überwinde
den
Schmerz,
lebe
oder
sterbe,
sinke
oder
schwimme
I'm
getting
stronger,
I'm
getting
stronger
Ich
werde
stärker,
ich
werde
stärker
I'm
getting
stronger,
I'm
getting
stronger
Ich
werde
stärker,
ich
werde
stärker
I'm
getting
stronger,
I'm
getting
stronger
Ich
werde
stärker,
ich
werde
stärker
I'm
getting
stronger,
I'm
getting
stronger
Ich
werde
stärker,
ich
werde
stärker
I'm
getting
stronger,
I'm
getting
stronger
Ich
werde
stärker,
ich
werde
stärker
I'm
getting
stronger,
I'm
getting
stronger
Ich
werde
stärker,
ich
werde
stärker
I'm
getting
stronger,
I'm
getting
stronger
Ich
werde
stärker,
ich
werde
stärker
I'm
getting
stronger,
I'm
getting
stronger
Ich
werde
stärker,
ich
werde
stärker
I'm
getting
stronger,
I'm
getting
stronger
Ich
werde
stärker,
ich
werde
stärker
I'm
getting
stronger,
I'm
getting
stronger
Ich
werde
stärker,
ich
werde
stärker
I'm
getting
stronger,
I'm
getting
stronger
Ich
werde
stärker,
ich
werde
stärker
I'm
getting
stronger,
I'm
getting
stronger
Ich
werde
stärker,
ich
werde
stärker
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joshua Davies
Attention! Feel free to leave feedback.