Lyrics and translation Joshua Dietrich - Abrazados
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
contarte
que
estoy
sintiendo,
mujer
Хочу
рассказать
тебе,
что
я
чувствую,
женщина,
Una
emoción
muy
profunda
y
adictiva
Эмоции
глубокие
и
пьянящие.
No,
no,
no,
no
quiero
volverte
a
perder
todas
las
veces
que
te
fuiste
fracasé
Нет,
нет,
нет,
не
хочу
тебя
снова
потерять,
все
разы,
когда
ты
уходила,
я
терпел
неудачу.
Es
que
nunca
pude
dejar
de
pensarte
Ведь
я
никогда
не
мог
перестать
думать
о
тебе.
No,
no,
no,
ahora
estoy
mucho
más
enamorado
Нет,
нет,
нет,
теперь
я
гораздо
сильнее
влюблен.
La
vida
nos
ha
demostrado
Жизнь
нам
показала,
Que
no
se
duerme
bien,
si
no
estamos
los
dos
abrazados
Что
плохо
спится,
если
мы
не
обнимаем
друг
друга.
Qué
horrible
es
dormir
separados
Как
ужасно
спать
порознь.
Vamos
a
cuidarnos
de
viejitos
Мы
будем
заботиться
друг
о
друге,
когда
состаримся.
Toda
la
vida
estarás
conmigo
Всю
жизнь
ты
будешь
со
мной.
Gracias
por
sentir
lo
mismo
Спасибо,
что
чувствуешь
то
же
самое.
Hoy
le
di,
gracias
a
Dios
por
ti
Сегодня
я
благодарил
Бога
за
тебя.
Linda,
amo
saber
que
sos
vos
el
amor
de
mi
vida
Милая,
я
люблю
знать,
что
ты
— любовь
всей
моей
жизни.
No-no-no,
no-no-no-no
Нет-нет-нет,
нет-нет-нет-нет.
Soy
feliz
y
todo
es
gracias
a
ti
Я
счастлив,
и
всё
это
благодаря
тебе.
Qué
sería
de
mí
si
no
pudiera
verte
todos
los
días
Что
бы
я
делал,
если
бы
не
мог
видеть
тебя
каждый
день?
No-no-no,
no-no-no-no
Нет-нет-нет,
нет-нет-нет-нет.
Quiero
que
esta
canción
suene
Хочу,
чтобы
эта
песня
звучала,
Que
explote
en
las
radios
y
la
escuches
fuerte
Чтобы
она
взрывала
радиоэфир,
и
ты
слушала
её
громко.
Que
nos
despertemos
a
las
7 am
Чтобы
мы
просыпались
в
7 утра
A
conectar
nuestro
romance
en
la
FM
И
соединяли
наш
роман
на
FM-волнах.
Que
nos
levantemos
riendo
viendo
memes
Чтобы
мы
просыпались,
смеясь,
смотря
мемы,
Que
estemos
juntos
aunque
llueva
y
truene
Чтобы
мы
были
вместе,
даже
если
идет
дождь
и
гремит
гром.
Soy
incondicional,
baby,
a
tus
redes
Я
беззаветно
предан
твоим
соцсетям,
детка,
Y
mi
radio
será
la
tuya
por
siempre
И
моё
радио
всегда
будет
твоим.
Lo
nuestro
fue
probado
por
los
días
sin
dormir
Наши
отношения
прошли
испытание
бессонными
ночами.
Sin
saber
de
nosotros,
no
volvamos
a
sufrir
Не
зная
друг
о
друге,
давай
больше
не
будем
страдать.
Ya
pasamos
mil
infiernos
Мы
уже
прошли
через
тысячи
адов.
Nuestro
amor
ya
fue
probado,
nunca
podré
amar
otra
como
a
to
Наша
любовь
уже
испытана,
я
никогда
не
смогу
любить
другую
так,
как
тебя.
Hoy
le
di,
gracias
a
Dios
por
ti
Сегодня
я
благодарил
Бога
за
тебя.
Linda,
amo
saber
que
sos
vos
el
amor
de
mi
vida
Милая,
я
люблю
знать,
что
ты
— любовь
всей
моей
жизни.
No-no-no,
no-no-no-no
Нет-нет-нет,
нет-нет-нет-нет.
Soy
feliz
y
todo
es
gracias
a
ti
Я
счастлив,
и
всё
это
благодаря
тебе.
Qué
sería
de
mí
si
no
pudiera
verte
todos
los
días
Что
бы
я
делал,
если
бы
не
мог
видеть
тебя
каждый
день?
No-no-no,
no-no-no-no
Нет-нет-нет,
нет-нет-нет-нет.
Hoy
le
di,
gracias
a
Dios
por
ti
Сегодня
я
благодарил
Бога
за
тебя.
Linda,
amo
saber
que
sos
vos
el
amor
de
mi
vida
Милая,
я
люблю
знать,
что
ты
— любовь
всей
моей
жизни.
No-no-no,
no-no-no-no
Нет-нет-нет,
нет-нет-нет-нет.
Soy
feliz
y
todo
es
gracias
a
ti
Я
счастлив,
и
всё
это
благодаря
тебе.
Qué
sería
de
mi
si
no
pudiera
verte
todos
los
días
Что
бы
я
делал,
если
бы
не
мог
видеть
тебя
каждый
день?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karen Maria Oliver, Sebastian Gabriel Bazan, Diego Martin Calvino, Joshua David Dietrich Vargas
Attention! Feel free to leave feedback.