Lyrics and translation Joshua Dietrich - Canción Sin Nombre Numero 158
Canción Sin Nombre Numero 158
Безымянная песня номер 158
Ey
bby,
esto
va,
para
tí.
Эй,
детка,
это
для
тебя.
La
vida
sabe,
sabe
como
maltratarme
(mami)
Жизнь
знает,
знает,
как
меня
мучить
(малыш)
Fumando
uno
yo
lloré,
tu
besito
hoy
volando
recordé.
Выкуривая
одну,
я
плакал,
твой
поцелуй
сегодня
летал
в
воспоминаниях.
Y
estoy
así,
un
piloto
volado
en
una
nube
gris.
И
я
где-то
там,
потерянный
пилот
в
сером
облаке.
En
qué
mierda
me
convertí,
Во
что,
черт
возьми,
я
превратился,
Antes
a
mi
sólo
el
fútbol
me
hacía
feliz...
Раньше
только
футбол
меня
радовал...
Pero
ya
está.,
vendrá
otra
chica
que
a
mi
me
haga
suspirar.
Но
это
уже
в
прошлом,
придёт
другая,
которая
заставит
меня
вздыхать.
Hoy
aprendí
más
de
la
cuenta,
de
ésto
me
reiré
cuando
tenga
50
.
Сегодня
я
понял
гораздо
больше,
чем
следовало,
я
посмеюсь
над
этим,
когда
мне
будет
50.
Mi
abuelita
hoy
me
llamó;
Сегодня
мне
звонила
бабушка;
Me
dijo
que
me
extraña
y
quiere
andar
conmigo.
Сказала,
что
скучает
и
хочет
со
мной
погулять.
La
puta
que
a
ti
te
parió,
mi
abuelita
sí
me
da
el
amor
más
sincero.,
Чёрт,
родившая
тебя,
моя
бабуля
правда
даёт
мне
самую
искреннюю
любовь.
Me
dice
que
al
final
soy
yo,
el
que
decide
lo
que
vale
mi
corazón.,
Она
говорит,
что
в
конечном
счёте
я
сам
решаю,
что
стоит
моего
сердца.
Y
te
cuento
un
secreto;
me
dijo
que
tú
eras
una
perra
sin
amor.
И
расскажу
тебе
секрет;
она
сказала,
что
ты
была
бездушной
сукой.
Éras
tan
linda,
es
que
el
diablo
no
se
viste
feo
núnca.
Ты
была
такой
милой,
что
дьявол
никогда
не
наряжался
так
вызывающе.
Ya
yo
sé
que
me
equivoqué,
pero
ese
culo
enloquecería
a
mas
de
100.
Я
знаю,
что
ошибся,
но
эта
задница
свела
бы
с
ума
больше
сотни.
Y
ésa
carita
de
bebé,
И
это
детское
личико,
Quién
iba
a
pensar
que
eras
una
diabla
de
mujer
(nonono)
Кто
бы
мог
подумать,
что
ты
была
дьяволицей
(нет-нет)
Aún
quiero
acostarme
contigo,
fumar
juntos,
calentar
éste
frío.
Я
всё
ещё
хочу
лечь
с
тобой
в
кровать,
покурить
вместе,
согреться
в
эту
стужу.
Tengo
una
vida
por
delante,
pa'
ser
ingeniero,
músico
o
traficante.
Впереди
у
меня
целая
жизнь,
чтобы
стать
инженером,
музыкантом
или
торговцем
наркотиками.
Pero
eso
no
es
lo
importante,
Но
это
не
главное,
Lo
que
importa
es
que
yo
siempre
sueño
como
gigante.
Главное,
что
я
всегда
мечтаю
по-крупному.
Yo
tengo
un
sueño,
díganle
a
mamá
que
seré
el
mejor
músico.
У
меня
есть
мечта,
скажите
маме,
что
я
стану
лучшим
музыкантом.
Siempre
estuve
lleno
de
amor,
por
eso
igual
a
tí
te
deseo
lo
mejor.
Я
всегда
был
полон
любви,
поэтому
желаю
и
тебе
всего
самого
лучшего.
Yo
no
te
guardaré
rencor,
si
quieres
coger
tú
sabes
mi
teléfono.
Я
не
буду
тебя
ненавидеть,
если
захочешь
созвониться,
у
меня
есть
телефон.
Ahora
ya
camino
solo,
teniendo
ideas
con
la
guitarra
en
mano...
Теперь
я
иду
один,
с
мыслями
в
голове
и
гитарой
в
руках...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joshua David Dietrich Vargas
Attention! Feel free to leave feedback.