Joshua Dietrich - Canción Sin Nombre Numero 158 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joshua Dietrich - Canción Sin Nombre Numero 158




Canción Sin Nombre Numero 158
Песня без названия номер 158
Ey bby, esto va, para tí.
Эй, детка, это для тебя.
La vida sabe, sabe como maltratarme (mami)
Жизнь, знаешь, умеет меня потрепать (малышка).
Fumando uno yo lloré, tu besito hoy volando recordé.
Курю косяк и плачу, вспоминаю твой поцелуй, как будто он улетает.
Y estoy así, un piloto volado en una nube gris.
И я вот так, как обкуренный пилот в сером облаке.
En qué mierda me convertí,
Во что же я превратился,
Antes a mi sólo el fútbol me hacía feliz...
Раньше меня только футбол радовал...
Pero ya está., vendrá otra chica que a mi me haga suspirar.
Но всё пройдет, появится другая девушка, которая заставит меня вздыхать.
Hoy aprendí más de la cuenta, de ésto me reiré cuando tenga 50 .
Сегодня я понял слишком много, буду смеяться над этим, когда мне стукнет 50.
Mi abuelita hoy me llamó;
Моя бабушка сегодня позвонила;
Me dijo que me extraña y quiere andar conmigo.
Сказала, что скучает и хочет погулять со мной.
La puta que a ti te parió, mi abuelita me da el amor más sincero.,
Чтоб тебя черти драли, моя бабушка дарит мне самую искреннюю любовь.
Me dice que al final soy yo, el que decide lo que vale mi corazón.,
Она говорит, что в конце концов, только я решаю, чего стоит мое сердце.
Y te cuento un secreto; me dijo que eras una perra sin amor.
И открою тебе секрет: она сказала, что ты бессердечная сука.
Éras tan linda, es que el diablo no se viste feo núnca.
Ты была такой красивой, ведь дьявол никогда не наряжается плохо.
Ya yo que me equivoqué, pero ese culo enloquecería a mas de 100.
Я знаю, что ошибся, но твоя задница свела бы с ума больше сотни.
Y ésa carita de bebé,
И это личико ребенка,
Quién iba a pensar que eras una diabla de mujer (nonono)
Кто бы мог подумать, что ты такая дьяволица (нет, нет, нет).
Aún quiero acostarme contigo, fumar juntos, calentar éste frío.
Я все еще хочу лечь с тобой, покурить вместе, согреть этот холод.
Tengo una vida por delante, pa' ser ingeniero, músico o traficante.
У меня вся жизнь впереди, чтобы стать инженером, музыкантом или наркоторговцем.
Pero eso no es lo importante,
Но это не главное,
Lo que importa es que yo siempre sueño como gigante.
Главное, что я всегда мечтаю по-крупному.
Yo tengo un sueño, díganle a mamá que seré el mejor músico.
У меня есть мечта, скажите маме, что я стану лучшим музыкантом.
Siempre estuve lleno de amor, por eso igual a te deseo lo mejor.
Я всегда был полон любви, поэтому и тебе желаю всего наилучшего.
Yo no te guardaré rencor, si quieres coger sabes mi teléfono.
Я не буду держать на тебя зла, если захочешь потрахаться, ты знаешь мой номер.
Ahora ya camino solo, teniendo ideas con la guitarra en mano...
Теперь я иду один, с идеями и гитарой в руке...





Writer(s): Joshua David Dietrich Vargas


Attention! Feel free to leave feedback.