Joshua Dietrich - Fui Yo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joshua Dietrich - Fui Yo




Fui Yo
Это был я
No, no, no
Нет, нет, нет
No, oh
Нет, о
Mmm
Ммм
¿Qué harás cuando te sientas sola entre tanta gente
Что будешь делать, когда почувствуешь себя одинокой среди стольких людей,
Cuando quieras volver a sentir algo así de fuerte
Когда захочешь снова почувствовать что-то настолько сильное,
Cuando tengas frío y ni siquiera el cigarrillo
Когда тебе будет холодно, и даже сигарета
Te relaje la conciencia por lo que te has perdido?
Не успокоит твою совесть за то, что ты потеряла?
Supe que en tantas cosas malas te adentraste
Я знаю, что ты ввязалась во много плохого,
Que en la fiesta de todo tu probaste pa' anularme
Что на вечеринках ты перепробовала всё, чтобы забыть меня,
Ni todas las pastillas pa' dormir calmaron el insomnio y
И даже снотворное не избавило тебя от бессонницы, и да,
Cómo no no vas a estar así, si...
Как же тебе не быть такой, ведь...
Fuí yo, él que al cielo te llevó
Это был я, тот, кто поднял тебя до небес,
El que te erizó la piel el primer día en que te tocó
Тот, кто заставил твою кожу покрыться мурашками в первый день нашего знакомства,
Oh, oh
О, о
Fuí yo, él que tu corazón robó
Это был я, тот, кто украл твое сердце,
Ahora tus fantasmas te atormentan buscando un perdón
Теперь твои призраки терзают тебя, ища прощения,
Ahora haz vuelto por
Теперь ты вернулась ко мне,
Y ya no estoy aquí
Но меня уже здесь нет.
Ahora sabes lo que valía mi piel
Теперь ты знаешь, чего стоила моя любовь,
Me siento tan orgulloso por haber hecho todo bien
Я так горжусь тем, что все сделал правильно,
Oh, oh
О, о
Pero ya es tarde
Но уже слишком поздно,
Yo no me quedé bebé a esperarte
Я не остался, детка, ждать тебя,
Ahora otra está y te haz dado cuenta...
Теперь у меня другая, и ты это поняла...
Que fuí yo, él que al cielo te llevó
Что это был я, тот, кто поднял тебя до небес,
El que te erizó la piel el primer día en que te tocó
Тот, кто заставил твою кожу покрыться мурашками в первый день нашего знакомства,
Oh, oh
О, о
Fuí yo, él que tu corazón robó
Это был я, тот, кто украл твое сердце,
Ahora tus fantasmas te atormentan buscando un perdón
Теперь твои призраки терзают тебя, ища прощения,
Ahora haz vuelto por
Теперь ты вернулась ко мне,
Y ya no estoy aquí
Но меня уже здесь нет.
Je, je
Хе, хе
Fuí yo, él que al cielo te llevó
Это был я, тот, кто поднял тебя до небес,
El que te erizó la piel el primer día en que te tocó
Тот, кто заставил твою кожу покрыться мурашками в первый день нашего знакомства,
Oh, oh
О, о
Fuí yo, él que tu corazón robó
Это был я, тот, кто украл твое сердце,
Ahora tus fantasmas te atormentan buscando un perdón
Теперь твои призраки терзают тебя, ища прощения,
Ahora haz vuelto por
Теперь ты вернулась ко мне,
Y ya no estoy aquí
Но меня уже здесь нет.





Writer(s): Joshua David Dietrich Vargas


Attention! Feel free to leave feedback.