Lyrics and translation Joshua Dietrich - Fui Yo
¿Qué
harás
cuando
te
sientas
sola
entre
tanta
gente
Что
ты
будешь
делать,
когда
почувствуешь
себя
одинокой
среди
толпы?
Cuando
quieras
volver
a
sentir
algo
así
de
fuerte
Когда
захочешь
снова
испытать
подобное
сильное
чувство?
Cuando
tú
tengas
frío
y
ni
siquiera
el
cigarrillo
Когда
тебе
будет
холодно
и
даже
сигарета
не
Te
relaje
la
conciencia
por
lo
que
tú
te
has
perdido?
Успокоит
твое
сознание
за
то,
что
ты
упустила?
Supe
que
en
tantas
cosas
malas
tú
te
adentraste
Я
узнал,
что
ты
погрузилась
во
столько
плохих
вещей
Que
en
la
fiesta
de
todo
tu
probaste
pa'
anularme
Что
на
вечеринках
ты
попробовала
все,
чтобы
меня
забыть
Ni
todas
las
pastillas
pa'
dormir
calmaron
el
insomnio
y
sí
Даже
все
снотворные
не
сняли
бессонницу,
и
да
Cómo
no
no
vas
a
estar
así,
si...
Как
ты
можешь
не
быть
такой,
если...
Fuí
yo,
él
que
al
cielo
te
llevó
Это
был
я,
кто
поднял
тебя
на
небеса
El
que
te
erizó
la
piel
el
primer
día
en
que
te
tocó
Кто
заставил
твою
кожу
покрыться
мурашками
в
день,
когда
я
впервые
коснулся
тебя
Fuí
yo,
él
que
tu
corazón
robó
Это
был
я,
кто
украл
твое
сердце
Ahora
tus
fantasmas
te
atormentan
buscando
un
perdón
Теперь
твои
демоны
мучают
тебя
в
поисках
прощения
Ahora
haz
vuelto
por
mí
Теперь
ты
вернулась
ко
мне
Y
ya
no
estoy
aquí
Но
меня
здесь
больше
нет
Ahora
sabes
lo
que
valía
mi
piel
Теперь
ты
знаешь,
чего
стоила
моя
кожа
Me
siento
tan
orgulloso
por
haber
hecho
todo
bien
Я
так
горжусь
тем,
что
сделал
все
правильно
Pero
ya
es
tarde
Но
теперь
уже
поздно
Yo
no
me
quedé
bebé
a
esperarte
Я
не
остался
ждать
тебя,
детка
Ahora
otra
está
y
te
haz
dado
cuenta...
Теперь
рядом
другая,
и
ты
поняла...
Que
fuí
yo,
él
que
al
cielo
te
llevó
Что
это
был
я,
кто
поднял
тебя
на
небеса
El
que
te
erizó
la
piel
el
primer
día
en
que
te
tocó
Кто
заставил
твою
кожу
покрыться
мурашками
в
день,
когда
я
впервые
коснулся
тебя
Fuí
yo,
él
que
tu
corazón
robó
Это
был
я,
кто
украл
твое
сердце
Ahora
tus
fantasmas
te
atormentan
buscando
un
perdón
Теперь
твои
демоны
мучают
тебя
в
поисках
прощения
Ahora
haz
vuelto
por
mí
Теперь
ты
вернулась
ко
мне
Y
ya
no
estoy
aquí
Но
меня
здесь
больше
нет
Fuí
yo,
él
que
al
cielo
te
llevó
Это
был
я,
кто
поднял
тебя
на
небеса
El
que
te
erizó
la
piel
el
primer
día
en
que
te
tocó
Кто
заставил
твою
кожу
покрыться
мурашками
в
день,
когда
я
впервые
коснулся
тебя
Fuí
yo,
él
que
tu
corazón
robó
Это
был
я,
кто
украл
твое
сердце
Ahora
tus
fantasmas
te
atormentan
buscando
un
perdón
Теперь
твои
демоны
мучают
тебя
в
поисках
прощения
Ahora
haz
vuelto
por
mí
Теперь
ты
вернулась
ко
мне
Y
ya
no
estoy
aquí
Но
меня
здесь
больше
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joshua David Dietrich Vargas
Attention! Feel free to leave feedback.