Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Gustaría Gustarte
Ich wünschte, ich würde dir gefallen
Quiero
que
sepas
voy
a
soñarte
Ich
will,
dass
du
weißt,
ich
werde
von
dir
träumen
Hasta
qué
te
despiertes
al
lado
mío
Bis
du
neben
mir
aufwachst
Voy
con
los
ojos
chinos
y
una
sonrisa
grande
Ich
komme
mit
Schlitzaugen
und
einem
breiten
Lächeln
Porque
al
fumar
siempre
a
ti
yo
te
imagino
Denn
beim
Rauchen
stelle
ich
mir
immer
dich
vor
Paseándote
en
mi
cuarto
con
una
de
mis
camisas
Wie
du
in
meinem
Zimmer
mit
einem
meiner
Hemden
herumläufst
Con
una
tanga
negra
fumando
un
cigarrillo
Mit
einem
schwarzen
Tanga
und
einer
Zigarette
De
esos
que
dan
risa
Von
denen,
die
zum
Lachen
bringen
Que
seas
mi
diosa
y
entre
tus
muslos
Dass
du
meine
Göttin
bist
und
zwischen
deinen
Schenkeln
Pueda
ir
siempre
a
misa
Ich
immer
zur
Messe
gehen
kann
Muero
por
probarte
hermosa
y
que
seas
mi
nave
nodriza
Ich
sterbe
danach,
dich
zu
kosten,
Schöne,
und
dass
du
mein
Mutterschiff
bist
E
ir
al
espacio
exterior
hacerte
volar
mi
amor
Und
ins
Weltall
zu
fliegen,
dich
zum
Fliegen
zu
bringen,
meine
Liebe
Y
si
me
dejas
quiero
ir
coleccionando
tu
ropa
interior
Und
wenn
du
mich
lässt,
möchte
ich
deine
Unterwäsche
sammeln
Voy
a
comprarte
todos
los
días
lencería
Ich
werde
dir
jeden
Tag
Dessous
kaufen
Pa
que
me
modeles
mientras
se
me
cae
la
saliva
Damit
du
für
mich
modelst,
während
mir
der
Speichel
herunterläuft
Tus
ojitos
son
las
joyas
más
preciosas
de
este
mundo
Deine
Augen
sind
die
wertvollsten
Juwelen
dieser
Welt
Si
supieras
que
tu
carita
me
hace
mierda
en
un
segundo
Wenn
du
wüsstest,
dass
dein
Gesicht
mich
in
einer
Sekunde
fertig
macht
Sos
la
más
perfecta
dama
y
yo
solo
un
vagabundo
Du
bist
die
perfekteste
Dame
und
ich
nur
ein
Vagabund
Qué
se
imagina
terminar
siempre
los
afters
juntos
Der
sich
vorstellt,
immer
die
After-Partys
zusammen
zu
beenden
Quisiera
tener
esa
suerte
y
poder
merecerte
Ich
wünschte,
ich
hätte
dieses
Glück
und
könnte
dich
verdienen
Las
heridas
pasadas
cocerte
Die
vergangenen
Wunden
zunähen
Y
en
la
cama
descocerte
Und
dich
im
Bett
aufzutrennen
Yo
moriria
feliz
después
de
verte
Ich
würde
glücklich
sterben,
nachdem
ich
dich
gesehen
habe
Temblando
en
mi
cama
llegando
infinitas
veces
Zitternd
in
meinem
Bett,
unendlich
oft
kommend
Culona
creo
que
te
amo
Kurvenwunder,
ich
glaube,
ich
liebe
dich
Tus
curvas
nublan
la
razón
Deine
Kurven
benebeln
die
Vernunft
Cuando
yo
te
veo
al
lado
Wenn
ich
dich
an
meiner
Seite
sehe
Hasta
se
me
eriza
el
corazón
Bekomme
ich
sogar
eine
Gänsehaut
am
Herzen
Me
gustaría
gustarte
dormir
juntitos
Ich
wünschte,
ich
würde
dir
gefallen,
eng
aneinander
gekuschelt
schlafen
Y
con
besos
en
el
cuello
despertarte
Und
dich
mit
Küssen
auf
den
Hals
wecken
Hacerte
el
desayuno
después
de
desayunarte
Dir
das
Frühstück
machen,
nachdem
ich
dich
vernascht
habe
Cenar
juntos
y
que
todas
tus
historias
quieras
contarme
Zusammen
zu
Abend
essen
und
dass
du
mir
all
deine
Geschichten
erzählen
willst
Desde
las
más
divertidas
hasta
las
más
tristes
Von
den
lustigsten
bis
zu
den
traurigsten
Quiero
saber
quien
sos
ahora
y
también
quien
antes
fuiste
Ich
möchte
wissen,
wer
du
jetzt
bist
und
wer
du
vorher
warst
Quiero
ser
el
lucky
man
que
a
tu
corazón
desviste
Ich
möchte
der
Glückliche
sein,
der
dein
Herz
entkleidet
Y
hacerte
reír
con
mis
horrorosos
chistes
Und
dich
mit
meinen
schrecklichen
Witzen
zum
Lachen
bringen
Si
me
gano
un
beso
tuyo
ganaría
la
lotería
Wenn
ich
einen
Kuss
von
dir
gewinnen
würde,
würde
ich
im
Lotto
gewinnen
Porque
las
cosas
que
más
me
gustan
en
la
vida
Denn
die
Dinge,
die
ich
im
Leben
am
meisten
mag
Son
tus
labios
tu
sonrisa
y
las
cervezas
frías
Sind
deine
Lippen,
dein
Lächeln
und
kaltes
Bier
Me
muero
por
emborracharme
contigo
algún
día
Ich
sterbe
danach,
mich
eines
Tages
mit
dir
zu
betrinken
Una
vez
me
dijo
abuelo
una
tarde
de
un
jueves
Einmal
sagte
mir
mein
Großvater
an
einem
Donnerstagnachmittag
El
que
no
dice
lo
que
siente
pierde
lo
que
quiere
Wer
nicht
sagt,
was
er
fühlt,
verliert,
was
er
will
Carajo
yo
si
que
te
quiero
demasiado
cielo
Verdammt,
ich
liebe
dich
wirklich
sehr,
mein
Himmel
Por
eso
con
esta
canción
te
soy
demasiado
sincero
Deshalb
bin
ich
mit
diesem
Lied
sehr
ehrlich
zu
dir
Culona
creo
que
te
amo
Kurvenwunder,
ich
glaube,
ich
liebe
dich
Tus
curvas
nublan
la
razón
Deine
Kurven
benebeln
die
Vernunft
Cuando
yo
te
veo
al
lado
Wenn
ich
dich
an
meiner
Seite
sehe
Hasta
se
me
eriza
el
corazón
Bekomme
ich
sogar
eine
Gänsehaut
am
Herzen
Culona
creo
que
te
amo
Kurvenwunder,
ich
glaube,
ich
liebe
dich
Tus
curvas
nublan
la
razón
Deine
Kurven
benebeln
die
Vernunft
Cuando
yo
te
veo
al
lado
Wenn
ich
dich
an
meiner
Seite
sehe
Hasta
se
me
eriza
el
corazón
Bekomme
ich
sogar
eine
Gänsehaut
am
Herzen
Culona
creo
que
te
amo
Kurvenwunder,
ich
glaube,
ich
liebe
dich
Tus
curvas
nublan
la
razón
Deine
Kurven
benebeln
die
Vernunft
Cuando
yo
te
veo
al
lado
Wenn
ich
dich
an
meiner
Seite
sehe
Hasta
se
me
eriza
el
corazón
Bekommt
mein
Herz
sogar
eine
Gänsehaut
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joshua David Dietrich Vargas
Attention! Feel free to leave feedback.