Joshua Luke Smith - Backseat - translation of the lyrics into German

Backseat - Joshua Luke Smithtranslation in German




Backseat
Rücksitz
Starin' out the window of the back seat
Ich starre aus dem Fenster des Rücksitzes
Silence in the air when you ask me-
Stille in der Luft, wenn du mich fragst-
Questions, I can feel the world pass me by
Fragen, ich fühle, wie die Welt an mir vorbeizieht
I'm getting closer, and closer, and closer (oh)
Ich komme näher und näher und näher (oh)
Closer to the edge, oh don't tempt me
Näher am Abgrund, oh versuch mich nicht
I can feel the whole world against me now
Ich fühle jetzt die ganze Welt gegen mich
Tryin' make sense of the emptiness
Versuche, die Leere zu verstehen
I think it over and over (and over)
Ich denke darüber nach und nach (und nach)
Amen, give me a minute
Amen, gib mir eine Minute
I'm tryin' finish my business
Ich versuche, meine Angelegenheiten zu erledigen
Tryin' handle this hit list
Versuche, diese Abschussliste zu bewältigen
Without leaving a witness
Ohne einen Zeugen zu hinterlassen
Comin' out of you carrots is crucifying my character
Was aus euch Karotten herauskommt, kreuzigt meinen Charakter
Seeking out these savages
Suche diese Wilden auf
Cuttin' me like a scalabar
Schneiden mich wie ein Skalpell
Suckin' blood like a dracular
Saugen Blut wie ein Dracula
Stuck in prison like Panama
Gefangen im Gefängnis wie in Panama
Chained to the mirror and the rings like my name's Liam Gallinger
An den Spiegel und die Ringe gekettet, als ob mein Name Liam Gallagher wäre
I done these rhymes for lifers
Ich habe diese Reime für Lebenslängliche gemacht
If the line is in the sand, the crime don't define us
Wenn die Linie im Sand ist, definiert uns das Verbrechen nicht
It's timeless like beauty mixed with aquinas, c'mon
Es ist zeitlos wie Schönheit gemischt mit Thomas von Aquin, komm schon
Starin' out the window of the back seat
Ich starre aus dem Fenster des Rücksitzes
Silence in the air when you ask me-
Stille in der Luft, wenn du mich fragst-
Questions, I can feel the world pass me by
Fragen, ich fühle, wie die Welt an mir vorbeizieht
I'm getting closer, and closer, and closer (oh)
Ich komme näher und näher und näher (oh)
Closer to the edge, oh don't tempt me
Näher am Abgrund, oh versuch mich nicht
I can feel the whole world against me now
Ich fühle jetzt die ganze Welt gegen mich
Tryin' make sense of the emptiness
Versuche, die Leere zu verstehen
I think it over and over and over
Ich denke darüber nach und nach und nach
Uh, man is a metaphor, blessed in divine flesh
Uh, der Mensch ist eine Metapher, gesegnet in göttlichem Fleisch
I find my rest upon the threshing floor
Ich finde meine Ruhe auf der Tenne
Where wheat is beaten 'til the death's absorbed
Wo Weizen geschlagen wird, bis der Tod absorbiert ist
Where the man has flaws, the hero's born
Wo der Mann Fehler hat, wird der Held geboren
Just ask Achile, how he got his ankle torn
Frag nur Achill, wie seine Sehne riss
I stretch my chest to let my head explore
Ich recke meine Brust, um meinen Geist erkunden zu lassen
The greatest quest man can endure is from his mind into his heart
Die größte Suche, die ein Mensch ertragen kann, führt von seinem Verstand in sein Herz
That's why our greatest threat is to be self absorbed
Deshalb ist unsere größte Bedrohung, selbstbezogen zu sein
I must invest in something more
Ich muss in etwas Größeres investieren
I must spend less to bless the poor
Ich muss weniger ausgeben, um die Armen zu segnen
And that's my story in a stone
Und das ist meine Geschichte in Stein gemeißelt
Ah text, that lies a message born.
Ein Text, in dem eine geborene Botschaft liegt.
I'm just a psalmist with a soul
Ich bin nur ein Psalmist mit einer Seele
Paintin' pictures with his flaws
Male Bilder mit meinen Fehlern
Makin' weapons out of weakness so you can do the same with yours
Mache Waffen aus Schwäche, damit du dasselbe mit deiner tun kannst
Tell my enemies come get me, I ain't afraid no more
Sag meinen Feinden, sie sollen kommen und mich holen, ich habe keine Angst mehr
I seen too much already, I'm just starin' out in awe, singing
Ich habe schon zu viel gesehen, ich starre nur ehrfürchtig hinaus und singe
Starin' out the window of the back seat
Ich starre aus dem Fenster des Rücksitzes
Silence in the air when you ask me-
Stille in der Luft, wenn du mich fragst-
Questions, I can feel the world pass me by
Fragen, ich fühle, wie die Welt an mir vorbeizieht
I'm getting closer, and closer, and closer
Ich komme näher und näher und näher
Closer to the edge, oh don't tempt me
Näher am Abgrund, oh versuch mich nicht
I can feel the whole world against me now
Ich fühle jetzt die ganze Welt gegen mich
Tryin' make sense of the emptiness-
Versuche, die Leere zu verstehen-
I think it over and over and over
Ich denke darüber nach und nach und nach
This is how I feel today, this is how I feel today (yeah, yeah)
So fühle ich mich heute, so fühle ich mich heute (yeah, yeah)
And it won't always be this way,
Und es wird nicht immer so sein,
It won't always be this way (yeah, uh)
Es wird nicht immer so sein (yeah, uh)
I just need a bit of time, I just need some peace of mind
Ich brauche nur ein bisschen Zeit, ich brauche nur etwas Seelenfrieden
I know that it will be fine, but
Ich weiß, dass es gut werden wird, aber
This is how I feel today, this is how I feel today
So fühle ich mich heute, so fühle ich mich heute
Starin' out the window of the back seat (this
Ich starre aus dem Fenster des Rücksitzes (so
Is how I feel today, this is how I feel today)
fühle ich mich heute, so fühle ich mich heute)
Silence in the air when you ask me-
Stille in der Luft, wenn du mich fragst-
Questions, I can feel the world pass me by
Fragen, ich fühle, wie die Welt an mir vorbeizieht
(This is how I feel today, this is how I feel today)
(So fühle ich mich heute, so fühle ich mich heute)
I'm getting closer, and closer, and closer (oh)
Ich komme näher und näher und näher (oh)
Closer to the edge,
Näher am Abgrund,
Oh don't tempt me (I just need a bit
Oh versuch mich nicht (Ich brauche nur ein bisschen
Of time, I just need some peace of mind)
Zeit, ich brauche nur etwas Seelenfrieden)
I can feel the whole world against me
Ich fühle die ganze Welt gegen mich
Now (I know that I will be fine, but)
Jetzt (Ich weiß, dass es gut werden wird, aber)
Tryin' make sense of the emptiness (this is
Versuche, die Leere zu verstehen (so
How I feel today, this is how I feel today)
fühle ich mich heute, so fühle ich mich heute)
I think it over and over (and over)
Ich denke darüber nach und nach (und nach)
Starin' out the window of the back seat
Ich starre aus dem Fenster des Rücksitzes
Silence in the air when you ask me-
Stille in der Luft, wenn du mich fragst-
Questions, I can feel the world pass me by
Fragen, ich fühle, wie die Welt an mir vorbeizieht
I'm getting closer, and closer, and closer
Ich komme näher und näher und näher
Closer to the edge, oh don't tempt me
Näher am Abgrund, oh versuch mich nicht
I can feel the whole world against me now
Ich fühle jetzt die ganze Welt gegen mich
Tryin' make sense of the emptiness-
Versuche, die Leere zu verstehen-
I think it over and over and over
Ich denke darüber nach und nach und nach





Writer(s): Joshua Luke Smith, Pete Sene


Attention! Feel free to leave feedback.