Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Starin'
out
the
window
of
the
back
seat
Ich
starre
aus
dem
Fenster
des
Rücksitzes
Silence
in
the
air
when
you
ask
me-
Stille
in
der
Luft,
wenn
du
mich
fragst-
Questions,
I
can
feel
the
world
pass
me
by
Fragen,
ich
fühle,
wie
die
Welt
an
mir
vorbeizieht
I'm
getting
closer,
and
closer,
and
closer
(oh)
Ich
komme
näher
und
näher
und
näher
(oh)
Closer
to
the
edge,
oh
don't
tempt
me
Näher
am
Abgrund,
oh
versuch
mich
nicht
I
can
feel
the
whole
world
against
me
now
Ich
fühle
jetzt
die
ganze
Welt
gegen
mich
Tryin'
make
sense
of
the
emptiness
Versuche,
die
Leere
zu
verstehen
I
think
it
over
and
over
(and
over)
Ich
denke
darüber
nach
und
nach
(und
nach)
Amen,
give
me
a
minute
Amen,
gib
mir
eine
Minute
I'm
tryin'
finish
my
business
Ich
versuche,
meine
Angelegenheiten
zu
erledigen
Tryin'
handle
this
hit
list
Versuche,
diese
Abschussliste
zu
bewältigen
Without
leaving
a
witness
Ohne
einen
Zeugen
zu
hinterlassen
Comin'
out
of
you
carrots
is
crucifying
my
character
Was
aus
euch
Karotten
herauskommt,
kreuzigt
meinen
Charakter
Seeking
out
these
savages
Suche
diese
Wilden
auf
Cuttin'
me
like
a
scalabar
Schneiden
mich
wie
ein
Skalpell
Suckin'
blood
like
a
dracular
Saugen
Blut
wie
ein
Dracula
Stuck
in
prison
like
Panama
Gefangen
im
Gefängnis
wie
in
Panama
Chained
to
the
mirror
and
the
rings
like
my
name's
Liam
Gallinger
An
den
Spiegel
und
die
Ringe
gekettet,
als
ob
mein
Name
Liam
Gallagher
wäre
I
done
these
rhymes
for
lifers
Ich
habe
diese
Reime
für
Lebenslängliche
gemacht
If
the
line
is
in
the
sand,
the
crime
don't
define
us
Wenn
die
Linie
im
Sand
ist,
definiert
uns
das
Verbrechen
nicht
It's
timeless
like
beauty
mixed
with
aquinas,
c'mon
Es
ist
zeitlos
wie
Schönheit
gemischt
mit
Thomas
von
Aquin,
komm
schon
Starin'
out
the
window
of
the
back
seat
Ich
starre
aus
dem
Fenster
des
Rücksitzes
Silence
in
the
air
when
you
ask
me-
Stille
in
der
Luft,
wenn
du
mich
fragst-
Questions,
I
can
feel
the
world
pass
me
by
Fragen,
ich
fühle,
wie
die
Welt
an
mir
vorbeizieht
I'm
getting
closer,
and
closer,
and
closer
(oh)
Ich
komme
näher
und
näher
und
näher
(oh)
Closer
to
the
edge,
oh
don't
tempt
me
Näher
am
Abgrund,
oh
versuch
mich
nicht
I
can
feel
the
whole
world
against
me
now
Ich
fühle
jetzt
die
ganze
Welt
gegen
mich
Tryin'
make
sense
of
the
emptiness
Versuche,
die
Leere
zu
verstehen
I
think
it
over
and
over
and
over
Ich
denke
darüber
nach
und
nach
und
nach
Uh,
man
is
a
metaphor,
blessed
in
divine
flesh
Uh,
der
Mensch
ist
eine
Metapher,
gesegnet
in
göttlichem
Fleisch
I
find
my
rest
upon
the
threshing
floor
Ich
finde
meine
Ruhe
auf
der
Tenne
Where
wheat
is
beaten
'til
the
death's
absorbed
Wo
Weizen
geschlagen
wird,
bis
der
Tod
absorbiert
ist
Where
the
man
has
flaws,
the
hero's
born
Wo
der
Mann
Fehler
hat,
wird
der
Held
geboren
Just
ask
Achile,
how
he
got
his
ankle
torn
Frag
nur
Achill,
wie
seine
Sehne
riss
I
stretch
my
chest
to
let
my
head
explore
Ich
recke
meine
Brust,
um
meinen
Geist
erkunden
zu
lassen
The
greatest
quest
man
can
endure
is
from
his
mind
into
his
heart
Die
größte
Suche,
die
ein
Mensch
ertragen
kann,
führt
von
seinem
Verstand
in
sein
Herz
That's
why
our
greatest
threat
is
to
be
self
absorbed
Deshalb
ist
unsere
größte
Bedrohung,
selbstbezogen
zu
sein
I
must
invest
in
something
more
Ich
muss
in
etwas
Größeres
investieren
I
must
spend
less
to
bless
the
poor
Ich
muss
weniger
ausgeben,
um
die
Armen
zu
segnen
And
that's
my
story
in
a
stone
Und
das
ist
meine
Geschichte
in
Stein
gemeißelt
Ah
text,
that
lies
a
message
born.
Ein
Text,
in
dem
eine
geborene
Botschaft
liegt.
I'm
just
a
psalmist
with
a
soul
Ich
bin
nur
ein
Psalmist
mit
einer
Seele
Paintin'
pictures
with
his
flaws
Male
Bilder
mit
meinen
Fehlern
Makin'
weapons
out
of
weakness
so
you
can
do
the
same
with
yours
Mache
Waffen
aus
Schwäche,
damit
du
dasselbe
mit
deiner
tun
kannst
Tell
my
enemies
come
get
me,
I
ain't
afraid
no
more
Sag
meinen
Feinden,
sie
sollen
kommen
und
mich
holen,
ich
habe
keine
Angst
mehr
I
seen
too
much
already,
I'm
just
starin'
out
in
awe,
singing
Ich
habe
schon
zu
viel
gesehen,
ich
starre
nur
ehrfürchtig
hinaus
und
singe
Starin'
out
the
window
of
the
back
seat
Ich
starre
aus
dem
Fenster
des
Rücksitzes
Silence
in
the
air
when
you
ask
me-
Stille
in
der
Luft,
wenn
du
mich
fragst-
Questions,
I
can
feel
the
world
pass
me
by
Fragen,
ich
fühle,
wie
die
Welt
an
mir
vorbeizieht
I'm
getting
closer,
and
closer,
and
closer
Ich
komme
näher
und
näher
und
näher
Closer
to
the
edge,
oh
don't
tempt
me
Näher
am
Abgrund,
oh
versuch
mich
nicht
I
can
feel
the
whole
world
against
me
now
Ich
fühle
jetzt
die
ganze
Welt
gegen
mich
Tryin'
make
sense
of
the
emptiness-
Versuche,
die
Leere
zu
verstehen-
I
think
it
over
and
over
and
over
Ich
denke
darüber
nach
und
nach
und
nach
This
is
how
I
feel
today,
this
is
how
I
feel
today
(yeah,
yeah)
So
fühle
ich
mich
heute,
so
fühle
ich
mich
heute
(yeah,
yeah)
And
it
won't
always
be
this
way,
Und
es
wird
nicht
immer
so
sein,
It
won't
always
be
this
way
(yeah,
uh)
Es
wird
nicht
immer
so
sein
(yeah,
uh)
I
just
need
a
bit
of
time,
I
just
need
some
peace
of
mind
Ich
brauche
nur
ein
bisschen
Zeit,
ich
brauche
nur
etwas
Seelenfrieden
I
know
that
it
will
be
fine,
but
Ich
weiß,
dass
es
gut
werden
wird,
aber
This
is
how
I
feel
today,
this
is
how
I
feel
today
So
fühle
ich
mich
heute,
so
fühle
ich
mich
heute
Starin'
out
the
window
of
the
back
seat
(this
Ich
starre
aus
dem
Fenster
des
Rücksitzes
(so
Is
how
I
feel
today,
this
is
how
I
feel
today)
fühle
ich
mich
heute,
so
fühle
ich
mich
heute)
Silence
in
the
air
when
you
ask
me-
Stille
in
der
Luft,
wenn
du
mich
fragst-
Questions,
I
can
feel
the
world
pass
me
by
Fragen,
ich
fühle,
wie
die
Welt
an
mir
vorbeizieht
(This
is
how
I
feel
today,
this
is
how
I
feel
today)
(So
fühle
ich
mich
heute,
so
fühle
ich
mich
heute)
I'm
getting
closer,
and
closer,
and
closer
(oh)
Ich
komme
näher
und
näher
und
näher
(oh)
Closer
to
the
edge,
Näher
am
Abgrund,
Oh
don't
tempt
me
(I
just
need
a
bit
Oh
versuch
mich
nicht
(Ich
brauche
nur
ein
bisschen
Of
time,
I
just
need
some
peace
of
mind)
Zeit,
ich
brauche
nur
etwas
Seelenfrieden)
I
can
feel
the
whole
world
against
me
Ich
fühle
die
ganze
Welt
gegen
mich
Now
(I
know
that
I
will
be
fine,
but)
Jetzt
(Ich
weiß,
dass
es
gut
werden
wird,
aber)
Tryin'
make
sense
of
the
emptiness
(this
is
Versuche,
die
Leere
zu
verstehen
(so
How
I
feel
today,
this
is
how
I
feel
today)
fühle
ich
mich
heute,
so
fühle
ich
mich
heute)
I
think
it
over
and
over
(and
over)
Ich
denke
darüber
nach
und
nach
(und
nach)
Starin'
out
the
window
of
the
back
seat
Ich
starre
aus
dem
Fenster
des
Rücksitzes
Silence
in
the
air
when
you
ask
me-
Stille
in
der
Luft,
wenn
du
mich
fragst-
Questions,
I
can
feel
the
world
pass
me
by
Fragen,
ich
fühle,
wie
die
Welt
an
mir
vorbeizieht
I'm
getting
closer,
and
closer,
and
closer
Ich
komme
näher
und
näher
und
näher
Closer
to
the
edge,
oh
don't
tempt
me
Näher
am
Abgrund,
oh
versuch
mich
nicht
I
can
feel
the
whole
world
against
me
now
Ich
fühle
jetzt
die
ganze
Welt
gegen
mich
Tryin'
make
sense
of
the
emptiness-
Versuche,
die
Leere
zu
verstehen-
I
think
it
over
and
over
and
over
Ich
denke
darüber
nach
und
nach
und
nach
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joshua Luke Smith, Pete Sene
Attention! Feel free to leave feedback.