Lyrics and translation Joshua Malilay - Procrastinate
Procrastinate
Прокрастинация
Oh
why's
it
gotta
be
like
this
О,
почему
все
так
сложно?
I'm
not
helping
myself
out
Я
сам
себе
не
помогаю.
I
gotta
get
my
shit
together
(Ohh)
Мне
нужно
взять
себя
в
руки
(Ох)
'Cause
I'm
running
in
on
borrowed
Потому
что
я
живу
взаймы
I've
been
wasting
all
my
time
Я
трачу
все
свое
время,
Avoiding
all
the
things
that
I
need
to
get
to
Избегая
всего,
чем
мне
нужно
заняться.
And
I
know
I
don't
have
much
time
И
я
знаю,
что
у
меня
не
так
много
времени.
Now
it
seems
I've
fallen
a
bit
behind,
gotta
keep
up
somehow
Кажется,
я
немного
отстал,
нужно
как-то
наверстать
упущенное.
But
I'll
be
fine,
I've
got
another
day
to
figure
it
out
Но
все
будет
хорошо,
у
меня
есть
еще
день,
чтобы
все
уладить.
But
I
think
I'll
need
to
write
this
another
way
Но
я
думаю,
мне
нужно
переписать
это
по-другому.
'Cause
it's
driving
me
insane
Потому
что
это
сводит
меня
с
ума,
It's
picking
at
my
brain
Это
ковыряется
у
меня
в
голове.
It's
time
to
face
the
fact
that
I'm
bad
at
keeping
track
Пора
признать,
что
я
плохо
слежу
Of
what
matters
to
me,
and
who
I'm
supposed
to
be
За
тем,
что
важно
для
меня,
и
кем
я
должен
быть.
Oh
I've
been
looking
for
a
sign
О,
я
ищу
знак,
'Cause
I,
I
haven't
been
myself
in
a
while
Потому
что
я,
я
уже
давно
не
в
себе.
I
just
don't
understand
Я
просто
не
понимаю,
How
I've
let
myself
get
out
of
hand
Как
я
позволил
себе
так
запустить
все?
It's
driving
me
insane
Это
сводит
меня
с
ума,
It's
picking
at
my
brain
Это
ковыряется
у
меня
в
голове.
It's
time
to
face
the
fact
that
I'm
bad
at
keeping
track
Пора
признать,
что
я
плохо
слежу
Of
what
matters
to
me,
and
who
I'm
supposed
to
be
За
тем,
что
важно
для
меня,
и
кем
я
должен
быть.
Don't
you
wanna
see
the
sun,
avoid
the
trouble
when
everything's
done
Разве
ты
не
хочешь
увидеть
солнце,
избежать
проблем,
когда
все
будет
сделано?
Don't
you
wanna
see
the
sun
Разве
ты
не
хочешь
увидеть
солнце?
Don't
you
wanna
see
the
sun,
avoid
the
trouble
when
everything's
done
Разве
ты
не
хочешь
увидеть
солнце,
избежать
проблем,
когда
все
будет
сделано?
You're
gonna
have
to
get
your
shit
done
Тебе
придется
закончить
все
свои
дела.
It's
time
I
finally
fix
my
old
ways
Мне
пора,
наконец,
исправить
свои
старые
привычки
And
take
account
of
things
regards
to
my
mistakes
И
принять
во
внимание
свои
ошибки.
Oh
I
don't
have
that
time
to
О,
у
меня
нет
на
это
времени,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joshua Malilay
Album
Eden
date of release
07-08-2020
Attention! Feel free to leave feedback.