Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rainbow Connection
Regenbogen-Verbindung
Why
are
there
so
many
songs
about
rainbows
Warum
gibt
es
so
viele
Lieder
über
Regenbögen
And
what's
on
the
other
side.
Und
was
ist
auf
der
anderen
Seite?
Rainbows
are
visions
but
only
illusions
Regenbögen
sind
Visionen,
aber
nur
Illusionen
And
rainbows
have
nothing
to
hide.
Und
Regenbögen
haben
nichts
zu
verbergen.
So
we've
been
told
So
hat
man
uns
gesagt
And
some
choose
to
believe
it.
Und
manche
glauben
es.
I
know
they're
wrong,
wait
and
see.
Ich
weiß,
sie
liegen
falsch,
warte
ab.
Some
day
we'll
find
it
Eines
Tages
werden
wir
sie
finden
The
rainbow
connection
Die
Regenbogen-Verbindung
The
lovers,
the
dreamers,
and
...
Die
Liebenden,
die
Träumer
und...
That
every
wish
Dass
jeder
Wunsch
Would
be
heard
and
answered
Gehört
und
beantwortet
würde
When
wished
on
the
morning
star?
Wenn
man
ihn
sich
beim
Morgenstern
wünscht?
Somebody
thought
of
that
Jemand
hat
sich
das
ausgedacht
And
someone
believed
it
Und
jemand
hat
es
geglaubt
And
look
what
it's
done
so
far.
Und
schau,
was
es
bisher
bewirkt
hat.
And
what's
so
amazing
Und
was
ist
so
erstaunlich
That
keeps
us
stargazing
Dass
es
uns
immer
wieder
zu
den
Sternen
blicken
lässt?
And
what
do
they
think
we
might
see
Und
was
glauben
sie,
was
wir
sehen
könnten?
Someday
we'll
find
it
Eines
Tages
werden
wir
sie
finden
The
rainbow
connection
Die
Regenbogen-Verbindung
The
lovers,
the
dreamers,
and
all
of
us
under
its
spell.
Die
Liebenden,
die
Träumer
und
wir
alle
unter
ihrem
Zauber.
We
know
that
it's
probably
magic.
Wir
wissen,
dass
es
wahrscheinlich
Magie
ist.
Have
you
been
half
asleep
Warst
du
im
Halbschlaf
And
have
you
heard
voices?
Und
hast
du
Stimmen
gehört?
I've
heard
them
calling
my
name.
Ich
habe
sie
meinen
Namen
rufen
hören.
Is
this
the
sweet
sound
Ist
das
der
süße
Klang
That
called
the
young
sailors?
Der
die
jungen
Seefahrer
rief?
The
voice
might
be
one
in
the
same.
Die
Stimme
könnte
ein
und
dieselbe
sein.
I've
heard
it
too
many
times
to
ignore
it
Ich
habe
es
zu
oft
gehört,
um
es
zu
ignorieren
It's
something
that
I'm
supposed
to
be.
Es
ist
etwas,
das
ich
sein
soll.
Someday
we'll
find
it
Eines
Tages
werden
wir
sie
finden,
meine
Liebste,
The
rainbow
connection
Die
Regenbogen-Verbindung
The
lovers,
the
dreamers
and
...
Die
Liebenden,
die
Träumer
und...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kenny Ascher, Paul Williams
Attention! Feel free to leave feedback.