Lyrics and translation Joshua Radin - Closer (Piano Version) (Live)
So,
we're
alone
again
Итак,
мы
снова
одни.
I
wish
it
were
over
Я
хочу,
чтобы
все
закончилось.
We
seem
to
never
end
Кажется,
мы
никогда
не
закончим.
Only
get
closer
Только
подойди
ближе.
To
the
point
where
i
can
take
no
more
До
того
момента,
когда
я
не
смогу
больше
терпеть.
The
clouds
in
your
eyes
Облака
в
твоих
глазах.
Down
your
face
they
pour
Они
льются
тебе
в
лицо.
Won't
you
be
the
new
one
burn
to
shine
Не
будешь
ли
ты
новой,
чтобы
сиять?
I
take
the
blue
ones
every
time
Я
беру
синие
каждый
раз.
Walk
me
down
your
broken
line
Проводи
меня
по
своей
сломанной
линии.
All
you
have
to
do
is
cry
Все,
что
тебе
нужно
сделать-это
плакать.
Hush
my
baby
now
Тише,
детка!
Your
talking
is
just
noise
and
won't
lay
me
down
amongst
Твои
разговоры-просто
шум,
и
я
не
буду
лежать
среди
них.
Your
toys
in
a
room
where
I
can
take
no
more
Твои
игрушки
в
комнате,
где
я
больше
не
могу
их
брать.
The
clouds
in
your
eyes
Облака
в
твоих
глазах.
Down
your
face
they
pour
Они
льются
тебе
в
лицо.
Won't
you
be
the
new
one
burn
to
shine
Не
будешь
ли
ты
новой,
чтобы
сиять?
I
take
the
blue
ones
every
time
Я
беру
синие
каждый
раз.
Walk
me
down
your
broken
line
Проводи
меня
по
своей
сломанной
линии.
All
you
have
to
do
is
cry
Все,
что
тебе
нужно
сделать-это
плакать.
Photographs
and
brightly
colored
paper
Фотографии
и
яркая
бумага.
Are
your
mask
you
wear
in
this
caper
Ты
носишь
свою
маску
в
этом
каперсе?
That
is
our
life
Это
наша
жизнь.
We
walk
right
into
the
strife
Мы
идем
прямо
в
раздор.
And
a
tear
from
your
eye
brings
me
home
И
слеза
из
твоих
глаз
возвращает
меня
домой.
The
clouds
in
your
eyes
Облака
в
твоих
глазах.
Down
your
face
they
pour
Они
льются
тебе
в
лицо.
Won't
you
be
the
new
one
burn
to
shine
Не
будешь
ли
ты
новой,
чтобы
сиять?
I
take
the
blue
ones
every
time
Я
беру
синие
каждый
раз.
Walk
me
down
your
broken
line
Проводи
меня
по
своей
сломанной
линии.
All
you
have
to
do
is
cry
Все,
что
тебе
нужно
сделать-это
плакать.
All
you
have
to
do
is
cry
Все,
что
тебе
нужно
сделать-это
плакать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOSHUA RADIN
Attention! Feel free to leave feedback.