Lyrics and translation Joshua Radin - You Got Growing up to Do (Live)
I've
been
down
this
road
before
Я
уже
проходил
по
этой
дороге.
I
walk
out
the
door
Я
выхожу
за
дверь.
Leave
you
on
the
floor
Оставлю
тебя
на
полу.
Sometimes
you
run
and
hide
Иногда
ты
убегаешь
и
прячешься.
Your
foolish
pride's
Твоя
глупая
гордость
...
What
keeps
me
from
Что
удерживает
меня
от
...
Giving
you
more
Я
даю
тебе
больше.
So
the
best
thing
I
can
give
to
you
Так
что
это
лучшее,
что
я
могу
тебе
дать.
Is
for
me
to
go
Это
для
меня,
чтобы
уйти.
Leave
you
alone
Оставлю
тебя
в
покое.
Cause
you
got
growing
up
to
do
Потому
что
тебе
нужно
повзрослеть
Someday
I'll
return
when
its
time
Когда-нибудь
я
вернусь,
когда
придет
время.
For
payment
in
kind
За
оплату
натурой
The
church
bells
will
chime
Церковные
колокола
зазвонят.
You'll
stand
before
me
surrounded
by
lights
Ты
будешь
стоять
передо
мной,
окруженный
огнями.
Dressed
in
white
Одет
в
белое.
You
throw
flowers
in
the
air
this
night
Ты
бросаешь
цветы
в
воздух
этой
ночью.
But
the
best
thing
I
can
give
to
you
Но
это
лучшее,
что
я
могу
тебе
дать.
Is
for
me
to
go
Это
для
меня,
чтобы
уйти.
Leave
you
alone
Оставлю
тебя
в
покое.
You
got
growing
up
to
do
Тебе
нужно
повзрослеть
Looks
like
the
rain's
pouring
down
on
me
Похоже,
дождь
льет
прямо
на
меня.
It's
drowning
me
now
Это
топит
меня,
And
all
I
want
is
to
come
back
home
И
все,
чего
я
хочу,
- это
вернуться
домой.
And
this
old
corduroy
coat
is
not
keeping
me
dry
И
это
старое
вельветовое
пальто
не
дает
мне
высохнуть.
But
I
can't
think
of
what
else
to
try
Но
я
не
могу
придумать,
что
еще
попробовать.
That's
why
the
best
thing
I
can
give
to
you
Вот
почему
это
лучшее,
что
я
могу
тебе
дать.
Is
for
me
to
go
Это
для
меня,
чтобы
уйти.
Leave
you
alone
Оставлю
тебя
в
покое.
You
got
growing
up
to
do
Тебе
нужно
повзрослеть
Yeah,
the
best
thing
I
can
give
to
you
is
for
me
to
go
Да,
лучшее,
что
я
могу
тебе
дать,
- это
чтобы
я
ушел.
Leave
you
alone
Оставлю
тебя
в
покое.
You
got
growing
up
to
do
Тебе
нужно
повзрослеть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joshua Radin
Attention! Feel free to leave feedback.