Joshua Rogers - Peace Be Still (Karaoke Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joshua Rogers - Peace Be Still (Karaoke Version)




Peace Be Still (Karaoke Version)
Мир вам (Караоке-версия)
Master, the tempest is raging
Госпожа моя, бушует буря,
The billows are tossing high
Вздымаются волны высоко.
The sky is o'er shadowed with blackness
Чернотой небосвод охвачен,
No shelter or help is nigh
Нет ни помощи, ни крова.
Carest Thou not that we perish?
Неужто Ты нас не спалишь?
How canst Thou lie asleep
Как можешь Ты спать в сей час,
When each moment so madly is threatening
Когда с каждой секундой безумной
A grave in the angry deep?
Нас пучина готова поглотить?
The winds and the waves shall obey my will, peace be still
Ветры и волны смирятся пред словом Моим, мир вам,
Whether the wrath of the storm-tossed sea
Будь то ярость бушующего моря
Or demons or men or whatever it be
Или демоны, или люди, или что бы то ни было
No water can swallow the ship where lies
Никакая вода не сможет поглотить корабль, на котором
The Master of ocean and earth and skies
Находится Повелитель океана, земли и небес
They shall sweetly obey my will
Они с готовностью подчинятся слову Моему
Peace be still, peace be still
Мир вам, мир вам
They all shall sweetly obey my will, peace, peace be still
Они все с готовностью подчинятся слову Моему, мир, мир вам
Master, with anguish of spirit
Госпожа моя, с душевной мукой
I bow in my grief today
Склоняюсь я в горести своей.
The depths of my sad heart are troubled
Глубины печального сердца смущены,
Oh, waken and save, I pray
О, пробудись и спаси меня, молю.
Torrents of sin and of anguish
Потоки греха и стральной муки
Sweep o'er my sinking soul
Хлещут по тонущей душе моей.
And I perish, I perish, dear Master
И я погибаю, погибаю, Госпожа моя,
Oh, hasten and take control
О, поспеши и возьми под контроль.
The winds and the waves shall obey my will, peace be still
Ветры и волны смирятся пред словом Моим, мир вам,
Whether the wrath of the storm-tossed sea
Будь то ярость бушующего моря
Or demons or men or whatever it be
Или демоны, или люди, или что бы то ни было
No water can swallow the ship where lies
Никакая вода не сможет поглотить корабль, на котором
The Master of ocean and earth and skies
Находится Повелитель океана, земли и небес
They shall sweetly obey my will
Они с готовностью подчинятся слову Моему
Peace be still, peace be still
Мир вам, мир вам
They all shall sweetly obey my will, peace, peace be still
Они все с готовностью подчинятся слову Моему, мир, мир вам
Master, the terror is over
Госпожа моя, ужас миновал,
The elements sweetly rest
Стихии мирно задремали.
Earth's sun in the calm lake is mirrored
Солнце земли в спокойном озере отражается,
And heaven's within my breast
А небо в груди моей.
Linger, o blessed Redeemer
Останься, о, благословенная Искупительница,
Leave me alone no more
Не оставляй меня больше одну.
And with joy I shall make the blest harbor
И с радостью я войду в блаженную гавань
And rest on the blissful shore
И упокоюсь на блаженном берегу.
The winds and the waves shall obey my will, peace be still
Ветры и волны смирятся пред словом Моим, мир вам,
Whether the wrath of the storm-tossed sea
Будь то ярость бушующего моря
Or demons or men or whatever it be
Или демоны, или люди, или что бы то ни было
No water can swallow the ship where lies
Никакая вода не сможет поглотить корабль, на котором
The Master of ocean and earth and skies
Находится Повелитель океана, земли и небес
They shall sweetly obey my will
Они с готовностью подчинятся слову Моему
Peace be still, peace be still
Мир вам, мир вам
They all shall sweetly obey my will, peace, peace be still
Они все с готовностью подчинятся слову Моему, мир, мир вам





Writer(s): Thomas Anthony Whitfield


Attention! Feel free to leave feedback.