Josimar y su Yambú - Salsa Perucha - translation of the lyrics into German

Salsa Perucha - Josimar y su Yambútranslation in German




Salsa Perucha
Peruanischer Salsa
Esto es pa' que el DJ lo ponga en la radio
Das ist, damit der DJ es im Radio spielt
Y la gente lo baile en el barrio
Und die Leute es im Viertel tanzen
Pa' que retumbe duro en los carros
Damit es laut in den Autos dröhnt
Y que suene, y que suene
Und dass es klingt, und dass es klingt
(Esto es pa' que el DJ lo ponga en la radio)
(Das ist, damit der DJ es im Radio spielt)
(Y la gente lo baile en el barrio)
(Und die Leute es im Viertel tanzen)
(Pa' que retumbe duro en los carros)
(Damit es laut in den Autos dröhnt)
Y que suene, que suene
Und dass es klingt, dass es klingt
Y que suene, eh-eh
Und dass es klingt, eh-eh
Levántate, no te quedes sentado
Steh auf, bleib nicht sitzen
Que la vida es una y hay que disfrutarla
Denn das Leben ist eins und man muss es genießen
Que viva la gente que a diario siempre lucha
Lang leben die Leute, die täglich immer kämpfen
Que viva mi bandera y mi salsa perucha
Lang lebe meine Flagge und mein peruanischer Salsa
(Esto es pa' que el DJ lo ponga en la radio)
(Das ist, damit der DJ es im Radio spielt)
(Y la gente lo baile en el barrio)
(Und die Leute es im Viertel tanzen)
(Pa' que retumbe duro en los carros)
(Damit es laut in den Autos dröhnt)
Y que suene, que suene
Und dass es klingt, dass es klingt
(Esto es pa' que el DJ lo ponga en la radio)
(Das ist, damit der DJ es im Radio spielt)
(Y la gente lo baile en el barrio)
(Und die Leute es im Viertel tanzen)
(Pa' que retumbe duro en los carros)
(Damit es laut in den Autos dröhnt)
Y que suene, que suene
Und dass es klingt, dass es klingt
Y que suene, eh-eh
Und dass es klingt, eh-eh
Que vivan los sueños, que vivan las ilusiones
Lang leben die Träume, lang leben die Illusionen
Gracias yo le doy por siempre cantar mis canciones
Ich danke euch dafür, dass ihr immer meine Lieder singt
Que viva la gente que a diario siempre lucha
Lang leben die Leute, die täglich immer kämpfen
Que viva mi bandera y mi salsa perucha
Lang lebe meine Flagge und mein peruanischer Salsa
(Esto es pa' que el DJ lo ponga en la radio)
(Das ist, damit der DJ es im Radio spielt)
(Y la gente lo baile en el barrio)
(Und die Leute es im Viertel tanzen)
(Pa' que retumbe duro en los carros)
(Damit es laut in den Autos dröhnt)
Y que suene, que suene
Und dass es klingt, dass es klingt
(Esto es pa' que el DJ lo ponga en la radio)
(Das ist, damit der DJ es im Radio spielt)
(Y la gente lo baile en el barrio)
(Und die Leute es im Viertel tanzen)
(Pa' que retumbe duro en los carros)
(Damit es laut in den Autos dröhnt)
Y que suene, que suene
Und dass es klingt, dass es klingt
Y que suene, eh-eh
Und dass es klingt, eh-eh
Aunque este muy lejos llevo a mi gente presente
Auch wenn ich weit weg bin, habe ich meine Leute präsent
Me hablan de mi tierra y mi corazón se estremece
Man spricht zu mir von meiner Heimat und mein Herz erzittert
Que viva la gente que a diario siempre lucha
Lang leben die Leute, die täglich immer kämpfen
Que viva mi bandera y mi salsa perucha
Lang lebe meine Flagge und mein peruanischer Salsa
(Esto es pa' que el DJ lo ponga en la radio)
(Das ist, damit der DJ es im Radio spielt)
(Y la gente lo baile en el barrio)
(Und die Leute es im Viertel tanzen)
(Pa' que retumbe duro en los carros)
(Damit es laut in den Autos dröhnt)
Y que suene, que suene
Und dass es klingt, dass es klingt
(Esto es pa' que el DJ lo ponga en la radio)
(Das ist, damit der DJ es im Radio spielt)
(Y la gente lo baile en el barrio)
(Und die Leute es im Viertel tanzen)
(Pa' que retumbe duro en los carros)
(Damit es laut in den Autos dröhnt)
Y que suene, que suene
Und dass es klingt, dass es klingt
(Es Josimar y su Yambú)
(Das ist Josimar und sein Yambú)
(Esto es pa' que el DJ lo ponga en la radio)
(Das ist, damit der DJ es im Radio spielt)
(Y la gente lo baile en el barrio)
(Und die Leute es im Viertel tanzen)
(Pa' que retumbe duro en los carros)
(Damit es laut in den Autos dröhnt)
Y que suene, que suene
Und dass es klingt, dass es klingt
(Esto es pa' que el DJ lo ponga en la radio) pero que suene, que suene, que suene la música
(Das ist, damit der DJ es im Radio spielt) aber dass sie klingt, dass sie klingt, dass die Musik klingt
(Y la gente lo baile en el barrio) fuerte en todos los barrios
(Und die Leute es im Viertel tanzen) laut in allen Vierteln
(Pa' que retumbe duro en los carros) pero que mira, que retumbe el bajo
(Pa' que retumbe duro en los carros) aber schau mal, dass der Bass dröhnt
(Sube y sube, y no lo bajes) eso mira que tiene voltaje
(Dreh auf und auf, und dreh nicht leiser) schau mal, das hat Spannung
(Sube y sube, y no lo bajes) pero que suene la conga, también la clave
(Dreh auf und auf, und dreh nicht leiser) aber lass die Conga klingen, auch die Clave
(Sube y sube, y no lo bajes) ay, máster Cris lo sabes
(Dreh auf und auf, und dreh nicht leiser) ay, Meister Cris, du weißt es
(Sube y sube, y no lo bajes) Oye Josimar y su Yambú, y también los sabes
(Dreh auf und auf, und dreh nicht leiser) Hey Josimar und sein Yambú, und du weißt es auch





Writer(s): Jose Alfredo Gnecco, Christian Montanez Milier Maldonado, Josimar Diego Alejandro Fidel Farfan


Attention! Feel free to leave feedback.