Josimar y su Yambú - Tributo al Grupo Niche - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Josimar y su Yambú - Tributo al Grupo Niche




Tributo al Grupo Niche
Дань уважения группе Niche
Sabías que te quería
Ты знала, что я любил тебя,
Que sin ti todo lo perdería
Что без тебя всё потеряю.
No lloro solo por llorar
Плачу не просто так,
Que diera la vida entera por reír
Что отдал бы жизнь, чтобы смеяться.
Qué fácil es decir que
Как легко сказать "да",
Qué fácil te resulta decir que no
Как легко тебе сказать "нет".
Sueño y me parece que estás
Сплю, и мне кажется, что ты рядом,
Despierto y no me dejas en paz
Просыпаюсь, а ты не оставляешь меня в покое.
Porque vuelves a meterte en mi pensamiento
Потому что ты снова врываешься в мои мысли
Y acabar con la poca fe que me queda para vivir
И убиваешь ту малую веру, что осталась у меня для жизни.
Y es que no sabes para qué sirven
Ведь ты не знаешь, для чего нужны
Los sentimientos de otra persona
Чувства другого человека.
no sabes eso
Ты не знаешь этого.
¿Pa' qué sirve eso?
Для чего это нужно?
no sabes querer
Ты не умеешь любить.
Cuando el tiempo con su manto blanco
Когда время своим белым плащом
Nos tiñe el cabello
Окрасит наши волосы,
Y se acabe lo bello
И красота уйдет,
Y los años que no admiten engaños
И годы, не терпящие обмана,
Nos dejen sin piel
Оставят нас без кожи.
Estoy pensando en amarte una vez más
Я думаю полюбить тебя еще раз,
Pero mi corazón dice que no, dice que no
Но мое сердце говорит "нет", говорит "нет".
Oh-oh-oh, estoy pensando
О-о-о, я думаю.
Estoy pensando, mamita, ya en decirte que te quiero
Я думаю, малышка, уже сказать тебе, что люблю тебя,
(Estoy pensando)
думаю)
Y en decirte que te amo, que eres todo mi consuelo, mi amor
И сказать тебе, что обожаю тебя, что ты всё мое утешение, моя любовь.
(Estoy pensando)
думаю)
Fallaste, fuiste la que fallaste
Ты ошиблась, это ты ошиблась.
(Estoy pensando)
думаю)
Estoy pensando en decirte que te quiero
Я думаю сказать тебе, что люблю тебя,
Que te amo y que te anhelo, mi amor
Что обожаю и желаю тебя, моя любовь.
Estoy pensando en amarte una vez más
Я думаю полюбить тебя еще раз,
Pero mi corazón dice que no, dice que no
Но мое сердце говорит "нет", говорит "нет".
Oh-oh-oh, sigo pensando
О-о-о, я продолжаю думать.
Estoy viviendo un sueño
Я живу во сне,
Me siento único dueño del amor
Чувствую себя единственным владельцем любви.
Una mirada bastó, así sucedió
Одного взгляда хватило, так случилось.
Ausente en las palabras mi cuerpo vibró
Без слов мое тело затрепетало.
Cuando su mano tomé el cielo miré
Когда я взял твою руку, я увидел небо,
El brillo de sus ojos, sus labios besé
Блеск твоих глаз, твои губы я целовал.
Así como se fue, así vendrá
Так же, как ты ушла, так и вернешься.
Llénala de dicha que el tiempo traerá
Наполни ее счастьем, которое принесет время.
Hoy te espero porque el sueño que mi vida imaginó
Сегодня я жду тебя, потому что сон, который моя жизнь вообразила,
Es el mismo sueño que, que mi amor me inspiró
Это тот же сон, который, который моя любовь мне внушила,
Que mi amor te enseñó
Который моя любовь тебя научила.
Cuando vendrás, que vendrás
Когда ты придешь, я знаю, ты придешь
A vivir nuestro sueño
Жить нашей мечтой,
A hacerlo una verdad (¡qué!)
Сделать ее реальностью (да!).
Quiero que me quemes
Хочу, чтобы ты меня сожгла,
Quiero que me lleves
Хочу, чтобы ты меня забрала
Y que nunca me dejes
И чтобы ты меня никогда не оставляла
Por siempre, siempre, siempre
Навсегда, навсегда, навсегда.
Quiero que me quemes
Хочу, чтобы ты меня сожгла,
Quiero que me lleves
Хочу, чтобы ты меня забрала
Y que nunca me dejes
И чтобы ты меня никогда не оставляла
Por siempre, siempre, siempre
Навсегда, навсегда, навсегда.
Quiero que me lleves
Хочу, чтобы ты меня забрала,
Quiero que me quemes
Хочу, чтобы ты меня сожгла
Y que nunca me dejes
И чтобы ты меня никогда не оставляла.
Siempre, siempre
Навсегда, навсегда.
Quiero que me lleves
Хочу, чтобы ты меня забрала,
Quiero que me quemes
Хочу, чтобы ты меня сожгла
Y que nunca me dejes
И чтобы ты меня никогда не оставляла.
Siempre, siempre
Навсегда, навсегда.
Quiero que me quemes
Хочу, чтобы ты меня сожгла,
Quiero que me lleves
Хочу, чтобы ты меня забрала
Y que nunca me dejes
И чтобы ты меня никогда не оставляла
Por siempre, siempre, siempre
Навсегда, навсегда, навсегда.
(No me cansaré de esperarte siempre)
не устану ждать тебя вечно)
Pero sigo siendo el primero y único, y verdadero
Но я продолжаю быть первым и единственным, и настоящим.
(No me cansaré de esperarte siempre)
не устану ждать тебя вечно)
que nunca te fallé yo, mi amor, nunca te fallé
Я знаю, что я никогда тебя не подводил, моя любовь, никогда не подводил.
(No me cansaré de esperarte siempre)
не устану ждать тебя вечно)
No me cansaré, no me cansaré a que al fin pueda verte
Я не устану, не устану ждать, пока наконец не увижу тебя.
¡Sarabalá, mi amor!
Прощай, моя любовь!
El Josimar y su Yambú, no-no-no-no
Хосимар и его Ямбу, нет-нет-нет-нет.





Writer(s): Jairo Varela


Attention! Feel free to leave feedback.