Lyrics and translation Josimar y su Yambú - Tributo al Grupo Niche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tributo al Grupo Niche
Дань уважения группе Niche
Sabías
que
te
quería
Ты
знала,
что
я
любил
тебя,
Que
sin
ti
todo
lo
perdería
Что
без
тебя
всё
потеряю.
No
lloro
solo
por
llorar
Плачу
не
просто
так,
Que
diera
la
vida
entera
por
reír
Что
отдал
бы
жизнь,
чтобы
смеяться.
Qué
fácil
es
decir
que
sí
Как
легко
сказать
"да",
Qué
fácil
te
resulta
decir
que
no
Как
легко
тебе
сказать
"нет".
Sueño
y
me
parece
que
estás
Сплю,
и
мне
кажется,
что
ты
рядом,
Despierto
y
tú
no
me
dejas
en
paz
Просыпаюсь,
а
ты
не
оставляешь
меня
в
покое.
Porque
vuelves
a
meterte
en
mi
pensamiento
Потому
что
ты
снова
врываешься
в
мои
мысли
Y
acabar
con
la
poca
fe
que
me
queda
para
vivir
И
убиваешь
ту
малую
веру,
что
осталась
у
меня
для
жизни.
Y
es
que
tú
no
sabes
para
qué
sirven
Ведь
ты
не
знаешь,
для
чего
нужны
Los
sentimientos
de
otra
persona
Чувства
другого
человека.
Tú
no
sabes
eso
Ты
не
знаешь
этого.
¿Pa'
qué
sirve
eso?
Для
чего
это
нужно?
Tú
no
sabes
querer
Ты
не
умеешь
любить.
Cuando
el
tiempo
con
su
manto
blanco
Когда
время
своим
белым
плащом
Nos
tiñe
el
cabello
Окрасит
наши
волосы,
Y
se
acabe
lo
bello
И
красота
уйдет,
Y
los
años
que
no
admiten
engaños
И
годы,
не
терпящие
обмана,
Nos
dejen
sin
piel
Оставят
нас
без
кожи.
Estoy
pensando
en
amarte
una
vez
más
Я
думаю
полюбить
тебя
еще
раз,
Pero
mi
corazón
dice
que
no,
dice
que
no
Но
мое
сердце
говорит
"нет",
говорит
"нет".
Oh-oh-oh,
estoy
pensando
О-о-о,
я
думаю.
Estoy
pensando,
mamita,
ya
en
decirte
que
te
quiero
Я
думаю,
малышка,
уже
сказать
тебе,
что
люблю
тебя,
(Estoy
pensando)
(Я
думаю)
Y
en
decirte
que
te
amo,
que
eres
todo
mi
consuelo,
mi
amor
И
сказать
тебе,
что
обожаю
тебя,
что
ты
всё
мое
утешение,
моя
любовь.
(Estoy
pensando)
(Я
думаю)
Fallaste,
fuiste
tú
la
que
fallaste
Ты
ошиблась,
это
ты
ошиблась.
(Estoy
pensando)
(Я
думаю)
Estoy
pensando
en
decirte
que
te
quiero
Я
думаю
сказать
тебе,
что
люблю
тебя,
Que
te
amo
y
que
te
anhelo,
mi
amor
Что
обожаю
и
желаю
тебя,
моя
любовь.
Estoy
pensando
en
amarte
una
vez
más
Я
думаю
полюбить
тебя
еще
раз,
Pero
mi
corazón
dice
que
no,
dice
que
no
Но
мое
сердце
говорит
"нет",
говорит
"нет".
Oh-oh-oh,
sigo
pensando
О-о-о,
я
продолжаю
думать.
Estoy
viviendo
un
sueño
Я
живу
во
сне,
Me
siento
único
dueño
del
amor
Чувствую
себя
единственным
владельцем
любви.
Una
mirada
bastó,
así
sucedió
Одного
взгляда
хватило,
так
случилось.
Ausente
en
las
palabras
mi
cuerpo
vibró
Без
слов
мое
тело
затрепетало.
Cuando
su
mano
tomé
el
cielo
miré
Когда
я
взял
твою
руку,
я
увидел
небо,
El
brillo
de
sus
ojos,
sus
labios
besé
Блеск
твоих
глаз,
твои
губы
я
целовал.
Así
como
se
fue,
así
vendrá
Так
же,
как
ты
ушла,
так
и
вернешься.
Llénala
de
dicha
que
el
tiempo
traerá
Наполни
ее
счастьем,
которое
принесет
время.
Hoy
te
espero
porque
el
sueño
que
mi
vida
imaginó
Сегодня
я
жду
тебя,
потому
что
сон,
который
моя
жизнь
вообразила,
Es
el
mismo
sueño
que,
que
mi
amor
me
inspiró
Это
тот
же
сон,
который,
который
моя
любовь
мне
внушила,
Que
mi
amor
te
enseñó
Который
моя
любовь
тебя
научила.
Cuando
vendrás,
sé
que
vendrás
Когда
ты
придешь,
я
знаю,
ты
придешь
A
vivir
nuestro
sueño
Жить
нашей
мечтой,
A
hacerlo
una
verdad
(¡qué!)
Сделать
ее
реальностью
(да!).
Quiero
que
tú
me
quemes
Хочу,
чтобы
ты
меня
сожгла,
Quiero
que
tú
me
lleves
Хочу,
чтобы
ты
меня
забрала
Y
que
tú
nunca
me
dejes
И
чтобы
ты
меня
никогда
не
оставляла
Por
siempre,
siempre,
siempre
Навсегда,
навсегда,
навсегда.
Quiero
que
tú
me
quemes
Хочу,
чтобы
ты
меня
сожгла,
Quiero
que
tú
me
lleves
Хочу,
чтобы
ты
меня
забрала
Y
que
tú
nunca
me
dejes
И
чтобы
ты
меня
никогда
не
оставляла
Por
siempre,
siempre,
siempre
Навсегда,
навсегда,
навсегда.
Quiero
que
tú
me
lleves
Хочу,
чтобы
ты
меня
забрала,
Quiero
que
tú
me
quemes
Хочу,
чтобы
ты
меня
сожгла
Y
que
tú
nunca
me
dejes
И
чтобы
ты
меня
никогда
не
оставляла.
Siempre,
siempre
Навсегда,
навсегда.
Quiero
que
tú
me
lleves
Хочу,
чтобы
ты
меня
забрала,
Quiero
que
tú
me
quemes
Хочу,
чтобы
ты
меня
сожгла
Y
que
tú
nunca
me
dejes
И
чтобы
ты
меня
никогда
не
оставляла.
Siempre,
siempre
Навсегда,
навсегда.
Quiero
que
tú
me
quemes
Хочу,
чтобы
ты
меня
сожгла,
Quiero
que
tú
me
lleves
Хочу,
чтобы
ты
меня
забрала
Y
que
tú
nunca
me
dejes
И
чтобы
ты
меня
никогда
не
оставляла
Por
siempre,
siempre,
siempre
Навсегда,
навсегда,
навсегда.
(No
me
cansaré
de
esperarte
siempre)
(Я
не
устану
ждать
тебя
вечно)
Pero
sigo
siendo
el
primero
y
único,
y
verdadero
Но
я
продолжаю
быть
первым
и
единственным,
и
настоящим.
(No
me
cansaré
de
esperarte
siempre)
(Я
не
устану
ждать
тебя
вечно)
Sé
que
nunca
te
fallé
yo,
mi
amor,
nunca
te
fallé
Я
знаю,
что
я
никогда
тебя
не
подводил,
моя
любовь,
никогда
не
подводил.
(No
me
cansaré
de
esperarte
siempre)
(Я
не
устану
ждать
тебя
вечно)
No
me
cansaré,
no
me
cansaré
a
que
al
fin
pueda
verte
Я
не
устану,
не
устану
ждать,
пока
наконец
не
увижу
тебя.
¡Sarabalá,
mi
amor!
Прощай,
моя
любовь!
El
Josimar
y
su
Yambú,
no-no-no-no
Хосимар
и
его
Ямбу,
нет-нет-нет-нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jairo Varela
Attention! Feel free to leave feedback.