Lyrics and translation Josimar y su Yambú - Ya Te Olvidé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
te
olvide
Я
тебя
забыл,
Aunque
no
lo
creas
te
lo
juro
y
te
aseguro
mujer
хотя
ты
не
веришь,
клянусь
и
уверяю
тебя,
женщина,
Ya
te
olvide
я
тебя
забыл.
Aunque
tu
creas
que
yo
miento
por
llamar
tu
atención
Хотя
ты
думаешь,
что
я
лгу,
чтобы
привлечь
твое
внимание,
Ya
te
olvide
я
тебя
забыл.
No
siento
nada
de
lo
que
sentí
yo
por
ti
Я
не
чувствую
ничего
из
того,
что
чувствовал
к
тебе.
Ya
te
olvideeee
Я
тебя
забыыыл.
Ya
te
olvide
Я
тебя
забыл,
Aunque
no
lo
creas
te
lo
juro
y
te
aseguro
mujer
хотя
ты
не
веришь,
клянусь
и
уверяю
тебя,
женщина,
Ya
te
olvide
я
тебя
забыл.
Aunque
tu
creas
que
yo
miento
por
llamar
tu
atención
Хотя
ты
думаешь,
что
я
лгу,
чтобы
привлечь
твое
внимание,
Ya
te
olvide
я
тебя
забыл.
No
siento
nada
de
lo
que
sentí
yo
por
ti
Я
не
чувствую
ничего
из
того,
что
чувствовал
к
тебе.
Ya
te
olvide
Я
тебя
забыл.
Ahora
que
ha
pasado
el
tiempo
y
sin
querer
te
he
vuelvo
a
encontrar
Теперь,
когда
прошло
время,
и
я
случайно
встретил
тебя
снова,
En
mi
corazón
ya
no
hay
mas
sentimientos
в
моем
сердце
больше
нет
чувств,
Como
pa'
poderte
amar...
чтобы
любить
тебя...
Si
me
miras
y
querras
que
me
quede
Если
ты
смотришь
на
меня
и
хочешь,
чтобы
я
остался,
Y
pretendas
te
vuelvo
enamorar
и
пытаешься
снова
влюбить
меня
в
себя,
Tu
corazón
otra
mujer
q
me
quiere
твое
сердце
— другая
женщина
любит
меня,
Ya
te
olvide
y
soy
feliz
de
verdad.
я
тебя
забыл
и
я
по-настоящему
счастлив.
Ya
te
olvide
Я
тебя
забыл,
Aunque
no
lo
creas
te
lo
juro
y
te
aseguro
mujer
хотя
ты
не
веришь,
клянусь
и
уверяю
тебя,
женщина,
Ya
te
olvide
я
тебя
забыл.
Aunque
tu
creas
que
yo
miento
por
llamar
tu
atención
Хотя
ты
думаешь,
что
я
лгу,
чтобы
привлечь
твое
внимание,
Ya
te
olvide
я
тебя
забыл.
No
siento
nada
de
lo
que
sentí
yo
por
ti
Я
не
чувствую
ничего
из
того,
что
чувствовал
к
тебе.
Ya
te
olvide
Я
тебя
забыл.
Ahora
que
ha
pasado
el
tiempo
y
sin
querer
te
he
vuelvo
a
encontrar
Теперь,
когда
прошло
время,
и
я
случайно
встретил
тебя
снова,
En
mi
corazón
ya
no
hay
mas
sentimientos
в
моем
сердце
больше
нет
чувств,
Como
pa'
poderte
amar...
чтобы
любить
тебя...
Si
me
miras
y
querras
que
me
quede
Если
ты
смотришь
на
меня
и
хочешь,
чтобы
я
остался,
Y
pretendas
que
te
vuelva
enamorar
и
пытаешься
снова
в
меня
влюбить,
Tu
corazón
otra
mujer
q
me
quiere
твое
сердце
— другая
женщина
любит
меня,
Ya
te
olvide
y
soy
feliz
de
verdad.
я
тебя
забыл
и
я
по-настоящему
счастлив.
Oye
mira
mami
Слушай,
детка,
Ya
te
olvide,
ahora
soy
feliz!
Josimar!
y
su
Yambu!
я
тебя
забыл,
теперь
я
счастлив!
Josimar!
и
его
Yambu!
(Ya
te
olvide)
(Я
тебя
забыл)
Ya
te
olvide
mamacita,
deje
tu
querer
Я
тебя
забыл,
красотка,
оставил
твою
любовь,
(Ya
te
olvide)
(Я
тебя
забыл)
Si
tu
supieras
que
otra
mujer,
me
ama
otra
ves
Если
бы
ты
знала,
что
другая
женщина,
снова
любит
меня,
(Ya
te
olvide)
(Я
тебя
забыл)
Me
da
besito
en
la
boca
y
me
da
su
querer
Она
целует
меня
в
губы
и
дарит
свою
любовь,
(Ya
te
olvide)
(Я
тебя
забыл)
Ay
mira
como
mueve
su
cinturita
esa
mujer
Ой,
смотри,
как
двигает
бедрами
эта
женщина,
Que
riiiico
Как
же
хорошо!
Josimar
y
su
Yambu!
Josimar
и
его
Yambu!
(Ya
te
olvide
mujer)
(Я
тебя
забыл,
женщина)
Ay
por
tramposa,
por
bandolera
mujer
Ах,
обманщица,
авантюристка,
(Ya
te
olvide
mujer)
(Я
тебя
забыл,
женщина)
Ya
todo
él
barrio
lo
comenta,
que
Josimar
te
dejo
de
querer
Весь
район
уже
говорит,
что
Josimar
тебя
разлюбил.
(Ya
te
olvide
mujer)
(Я
тебя
забыл,
женщина)
Antes
andaba
triste
solo
y
abandonado
Раньше
я
был
грустным,
одиноким
и
брошенным,
(Ya
te
olvide
mujer)
(Я
тебя
забыл,
женщина)
Ahora
que
ha
pasado
el
tiempo
y
sin
querer
te
he
vuelvo
a
encontrar
Теперь,
когда
прошло
время,
и
я
случайно
встретил
тебя
снова,
En
mi
corazón
ya
no
hay
mas
sentimientos
в
моем
сердце
больше
нет
чувств,
Como
pa'
poderte
amar...
чтобы
любить
тебя...
Si
me
miras
y
querras
que
me
quede
Если
ты
смотришь
на
меня
и
хочешь,
чтобы
я
остался,
Y
pretendas
que
me
vuelva
enamorar
и
пытаешься
снова
в
меня
влюбить,
Tu
corazón
otra
mujer
q
me
quiere
твое
сердце
— другая
женщина
любит
меня,
Ya
te
olvide
y
soy
feliz
de
verdad.
я
тебя
забыл
и
я
по-настоящему
счастлив.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Carlos Parrales Zarate
Attention! Feel free to leave feedback.