Josipa Lisac - Daj Mi Riječ - translation of the lyrics into German

Daj Mi Riječ - Josipa Lisactranslation in German




Daj Mi Riječ
Gib Mir Ein Wort
Toliko tog, dobra i zla
So viel Gutes und Böses
Sada je već iza nas
Liegt nun hinter uns
Čitav moj svijet samo si ti
Meine ganze Welt bist nur du
Putokaz moj, tvoj je glas
Mein Wegweiser, deine Stimme
Pa ipak, ja hoću da znaš
Und doch will ich, dass du weißt
Da se svakog jutra budim
Dass ich jeden Morgen erwache
S istim strahom i sad
Mit derselben Angst auch jetzt
Da te jednom ne izgubim
Dich einmal zu verlieren
Zato budi uvijek isti
Darum sei immer derselbe
To te molim radi sebe
Das bitte ich um meinetwillen
To je sve što tražim
Das ist alles, was ich suche
Sve što želim reć'
Alles, was ich sagen will
Daj, daj mi riječ
Gib, gib mir ein Wort
Daj, daj mi riječ
Gib, gib mir ein Wort
Daj, daj mi riječ
Gib, gib mir ein Wort
Daj, daj, daj mi svoju riječ
Gib, gib, gib mir dein Wort
Dugo smo već zajedno tu
Lange sind wir schon hier zusammen
Mnogo smo tog prošli mi
Viel haben wir durchlebt
Svaki smo dan proveli svoj
Jeden Tag verbrachten wir
Zajedno uvijek ja i ti
Immer zusammen ich und du
Pa ipak još hoću da znaš
Und doch will ich, dass du weißt
Da se svakog jutra budim
Dass ich jeden Morgen erwache
S istim strahom i sad
Mit derselben Angst auch jetzt
Da te uzaludno ljubim
Dich vergeblich zu lieben
Zato budi uvijek isti
Darum sei immer derselbe
To te molim radi sebe
Das bitte ich um meinetwillen
To je sve što tražim
Das ist alles, was ich suche
Sve što želim reć'
Alles, was ich sagen will
Daj, daj mi riječ
Gib, gib mir ein Wort
Daj, daj mi riječ
Gib, gib mir ein Wort
Daj, daj mi riječ
Gib, gib mir ein Wort
Daj, daj, daj mi svoju riječ
Gib, gib, gib mir dein Wort
(Daj mi riječ)
(Gib mir ein Wort)
Daj, daj mi svoju riječ
Gib, gib mir dein Wort
(Daj, daj mi riječ)
(Gib, gib mir ein Wort)
(Daj, daj mi riječ)
(Gib, gib mir ein Wort)
Daj, daj mi riječ
Gib, gib mir ein Wort
Daj mi riječ
Gib mir ein Wort
Daj mi svoju riječ
Gib mir dein Wort






Attention! Feel free to leave feedback.