Lyrics and translation Josje - Over the Rainbow (Uit Liefde Voor Muziek)
Over the Rainbow (Uit Liefde Voor Muziek)
За радугой (Из любви к музыке)
Somewhere
over
the
rainbow
Где-то
за
радугой,
Way
up
high
Высоко-высоко,
And
the
dreams
that
you
dreamed
of
Живут
мечты,
что
тебе
снились
Once
in
a
lullaby
Когда-то
в
колыбельной.
Somewhere
over
the
rainbow
Где-то
за
радугой,
Blue
birds
fly
Летают
синие
птицы,
And
the
dreams
that
you
dreamed
of
И
мечты,
что
тебе
снились,
Dreams
really
do
come
true
ooh
oh
Мечты
на
самом
деле
сбываются,
о-о-о.
Someday
I'll
wish
upon
a
star
Однажды
я
загадаю
желание
на
звезду,
Wake
up
where
the
clouds
are
far
behind
me
Проснусь
там,
где
облака
далеко
позади,
Where
trouble
melts
like
lemon
drops
Где
проблемы
тают,
как
лимонные
капли,
High
above
the
chimney
top
Высоко
над
дымоходом.
That's
where
you'll
find
me
Вот
где
ты
меня
найдешь.
Oh,
somewhere
over
the
rainbow
bluebirds
fly
О,
где-то
за
радугой
летают
синие
птицы,
And
the
dream
that
you
dare
to,
И
мечта,
на
которую
ты
осмеливаешься,
Oh
why,
oh
why
can't
I?
О,
почему,
почему
я
не
могу?
Well
I
see
trees
of
green
and
red
roses
too,
Я
вижу
зелёные
деревья
и
красные
розы,
I'll
watch
them
bloom
for
me
and
you
Я
буду
смотреть,
как
они
цветут
для
меня
и
для
тебя,
And
I
think
to
myself
И
я
думаю
про
себя:
What
a
wonderful
world
"Какой
чудесный
мир!"
Well
I
see
skies
of
blue
Я
вижу
голубое
небо,
And
I
see
clouds
of
white
И
я
вижу
белые
облака,
And
the
brightness
of
day
И
яркость
дня,
I
like
the
dark
Мне
нравится
темнота,
And
I
think
to
myself
И
я
думаю
про
себя:
What
a
wonderful
world
"Какой
чудесный
мир!"
The
colors
of
the
rainbow
so
pretty
in
the
sky
Цвета
радуги,
такие
красивые
в
небе,
Are
also
on
the
faces
of
people
passing
by
Также
и
на
лицах
прохожих.
I
see
friends
shaking
hands
Я
вижу,
как
друзья
пожимают
друг
другу
руки,
Singing,
"How
do
you
do?"
Поют:
"Как
дела?",
They're
really
singing,
"I,
I
love
you."
На
самом
деле
они
поют:
"Я,
я
люблю
тебя".
I
hear
babies
cry
and
I
watch
them
grow,
Я
слышу,
как
плачут
дети,
и
наблюдаю,
как
они
растут,
They'll
learn
much
more
than
we'll
know
Они
узнают
гораздо
больше,
чем
мы
знаем,
And
I
think
to
myself
И
я
думаю
про
себя:
What
a
wonderful
world
world
"Какой
чудесный
мир!"
Someday
I'll
wish
upon
a
star
Однажды
я
загадаю
желание
на
звезду,
Wake
up
where
the
clouds
are
far
behind
me
Проснусь
там,
где
облака
далеко
позади,
Where
trouble
melts
like
lemon
drops
Где
проблемы
тают,
как
лимонные
капли,
High
above
the
chimney
top
Высоко
над
дымоходом.
That's
where
you'll
find
me
Вот
где
ты
меня
найдешь.
Oh,
somewhere
over
the
rainbow
way
up
high
О,
где-то
за
радугой,
высоко-высоко,
And
the
dream
that
you
dare
to,
why
oh,
why
can't
I?
И
мечта,
на
которую
ты
осмеливаешься,
почему,
о
почему
я
не
могу?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harold Arlen, E Harburg
Attention! Feel free to leave feedback.