Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
est
imbattables,
tranquillement
on
s'installe
grave
Wir
sind
unschlagbar,
ganz
entspannt
machen
wir
uns
breit
Mes
ennemis
me
fuient
et
vos
petites
me
suivent
sur
mon
Instagram
Meine
Feinde
fliehen
vor
mir
und
deine
Kleinen
folgen
mir
auf
meinem
Instagram
Alors
on
est
ienb,
on
est
ienb
Also
sind
wir
gut
drauf,
sind
wir
gut
drauf
On
est
ienb,
on
est
ienb,
on
est
ienb
Sind
wir
gut
drauf,
sind
wir
gut
drauf,
sind
wir
gut
drauf
On
est
ienb,
on
est
ienb,
on
est
ienb
Sind
wir
gut
drauf,
sind
wir
gut
drauf,
sind
wir
gut
drauf
Et
on
veut
le
Big
Step
Und
wir
wollen
den
Big
Step
Négro
on
fait
le
Big
Step,
j'passe
à
l'EP
sans
passer
par
la
mixtape
Nigga,
wir
machen
den
Big
Step,
ich
geh'
zur
EP,
ohne
den
Umweg
übers
Mixtape
Grande
vitesse,
j'préfère
la
musique
aux
petites
fêtes
Hohe
Geschwindigkeit,
ich
zieh'
die
Musik
kleinen
Partys
vor
Aux
petites
fesses,
et
même
si
elles
font
des
fixettes
Kleinen
Ärschen,
und
auch
wenn
sie
auf
mich
fixiert
sind
Genre
"C'est
qui
c'mec?",
bitch
So
nach
dem
Motto
"Wer
ist
dieser
Typ?",
Bitch
On
veut
vendre
des
CD,
donc
on
vend
du
rêve
en
évitant
les
disquettes
Wir
wollen
CDs
verkaufen,
also
verkaufen
wir
Träume
und
vermeiden
leere
Versprechungen
Josman,
check
l'instinct
animal,
cannibale,
quand
Josman,
check
den
tierischen
Instinkt,
kannibalisch,
wenn
Le
provincial
graille
les
mecs
de
la
capitale,
Joss
dans
tes
amygdales
Der
Provinzler
die
Typen
aus
der
Hauptstadt
frisst,
Joss
in
deinen
Mandeln
Tu
t'dis
qu'c'est
pas
si
mal
mais
face
à
moi
tu
risques
ta
vie
Du
sagst
dir,
das
ist
nicht
so
übel,
aber
mir
gegenüber
riskierst
du
dein
Leben
Car
mes
tueries
font
kiffer
les
puristes
et
mon
écurie
est
en
pôle
position
Denn
meine
Kracher
begeistern
die
Puristen
und
mein
Stall
ist
auf
Pole
Position
J'suis
en
furie,
t'es
ahuri
à
chaque
proposition
Ich
bin
in
Rage,
du
bist
verblüfft
bei
jedem
meiner
Verse
Taffer
mes
mots?
Déjà
fait,
t'façon
le
flow
j'l'avais
An
meinen
Worten
feilen?
Schon
erledigt,
den
Flow
hatte
ich
sowieso
schon
Maintenant
j'bousille
ma
gorge
à
mort
comme
si
j'buvais
de
l'eau
d'javel
Jetzt
mach
ich
meine
Kehle
kaputt,
als
ob
ich
Bleichmittel
tränke
Mais
on
n'deale
pas,
on
vit
et
on
fuit
la
son-pri
Aber
wir
dealen
nicht,
wir
leben
und
fliehen
vor
dem
Knast
T'as
compris,
l'insomnie
nous
construit
en
zombie
Hast
du
kapiert,
die
Schlaflosigkeit
macht
uns
zu
Zombies
Si
on
s'fie
aux
on
dit,
ben
j'crois
qu'j'ai
du
talent
Wenn
man
dem
Gerede
glaubt,
nun,
ich
glaube,
ich
hab
Talent
J't'ai
coupé
la
parole
et
t'as
perdu
ta
langue
Ich
hab
dir
das
Wort
abgeschnitten
und
du
hast
deine
Sprache
verloren
On
est
imbattables,
bâtard,
tranquillement
on
s'installe
grave
Wir
sind
unschlagbar,
Bastard,
ganz
entspannt
machen
wir
uns
breit
Mes
ennemis
me
fuient
et
vos
petites
me
suivent
sur
mon
Instagram
Meine
Feinde
fliehen
vor
mir
und
deine
Kleinen
folgen
mir
auf
meinem
Instagram
Alors
on
est
ienb,
on
est
ienb
Also
sind
wir
gut
drauf,
sind
wir
gut
drauf
Alors
on
est
ienb,
on
est
ienb,
on
est
ienb
Also
sind
wir
gut
drauf,
sind
wir
gut
drauf,
sind
wir
gut
drauf
Alors
on
est
ienb,
on
est
ienb,
on
est
ienb
Also
sind
wir
gut
drauf,
sind
wir
gut
drauf,
sind
wir
gut
drauf
Et
on
négro
veut
le
Big
Step,
big
step,
big
step
Und
wir
Niggas
wollen
den
Big
Step,
Big
Step,
Big
Step
Et
on
négro
veut
le
Big
Step,
big
step,
big
step
Und
wir
Niggas
wollen
den
Big
Step,
Big
Step,
Big
Step
Et
on
négro
veut
le
Big
Step,
big
step,
big
step
Und
wir
Niggas
wollen
den
Big
Step,
Big
Step,
Big
Step
Et
on
négro
veut
le
Big
Step,
big
step,
big
step
Und
wir
Niggas
wollen
den
Big
Step,
Big
Step,
Big
Step
Et
négro
on
veut
le
Big
Step,
on
a
rien
à
envier
à
ces
hipsters
Und
Nigga,
wir
wollen
den
Big
Step,
wir
müssen
diese
Hipster
um
nichts
beneiden
Y'a
pas
d'place
pour
le
mystère,
donc
pas
d'hasard
si
j'atterris
chez
ton
disquaire
Es
gibt
keinen
Platz
für
Geheimniskrämerei,
also
kein
Zufall,
wenn
ich
bei
deinem
Plattenhändler
lande
Et
j'vais
l'faire,
enfin
j'espère,
j'suis
un
expert
Und
ich
werd's
schaffen,
zumindest
hoffe
ich
das,
ich
bin
ein
Experte
Alors
laisse-faire,
enfin
laisse
place
Also
lass
es
geschehen,
mach
endlich
Platz
J'suis
dans
l'espace,
t'es
en
extase
Ich
bin
im
Weltall,
du
bist
in
Ekstase
T'avais
jamais
entendu
autant
de
belles
phases
So
viele
krasse
Zeilen
hattest
du
noch
nie
gehört
T'aimes
les
textes
que
je
dépose,
t'sais
que
j'ai
commencé
à
zéro
Du
magst
die
Texte,
die
ich
abliefere,
du
weißt,
ich
hab
bei
Null
angefangen
J'veux
plus
chiller
à
Chilly,
j'veux
filer
à
Phili
Ich
will
nicht
mehr
in
Chilly
chillen,
ich
will
nach
Philly
abhauen
J'ai
la
tête
dans
les
étoiles,
mais
la
tête
sur
les
épaules,
négro
Ich
hab
den
Kopf
in
den
Sternen,
aber
den
Kopf
auf
den
Schultern,
Nigga
J'suis
le
meilleur,
c'est
ce
qu'ils
pensent
tous,
c'est
ce
qu'ils
pensent
tous
Ich
bin
der
Beste,
das
denken
sie
alle,
das
denken
sie
alle
J'suis
malade
et
ça
fait
six
ans
qu'j'pousse
Ich
bin
krank
und
seit
sechs
Jahren
komm
ich
hoch
Comme
Alpha,
ils
récupèrent
les
bactéries
quand
j'tousse
Wie
Alpha,
sie
fangen
die
Bakterien
auf,
wenn
ich
huste
Et
on
débarque
en
force
dans
l'rap,
donc
reste
cool
Und
wir
stürmen
mit
Macht
in
den
Rap,
also
bleib
locker
J'suis
à
l'aise
comme
un
coq
en
patte,
tous
les
MCs
ont
la
chair
de
poule
Ich
fühl
mich
pudelwohl,
alle
MCs
haben
Gänsehaut
J'suis
le
meilleur,
c'est
ce
qu'ils
pensent
tous,
c'est
ce
qu'ils
pensent
tous
Ich
bin
der
Beste,
das
denken
sie
alle,
das
denken
sie
alle
Quand
j'rappe
tous
les
rappeurs
filent
en
douce
Wenn
ich
rappe,
verziehen
sich
alle
Rapper
heimlich
Et
leur
seize
mesure
moi
je
les
plie
en
douze
Und
ihre
Sechzehn
Takte,
die
falte
ich
in
zwölf
zusammen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aloïs Zandry, Josman
Attention! Feel free to leave feedback.