Lyrics and translation Josman - Fucked Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'fume
que
d'la
violente
beuh
Курю
только
жесткую
травку,
Négro,
on
est
àl,
on
prend
tout,
on
en
demande
peu
Детка,
мы
на
коне,
берем
все,
просим
мало.
Négro,
on
fera
long
feu,
l'biff
tout
l'monde
en
veut
Детка,
мы
будем
долго
гореть,
все
хотят
бабла.
Négro,
ils
savent
que
j'vais
tout
baiser
depuis
nonante
deux
Детка,
они
знают,
что
я
всех
порву
с
девяносто
второго.
Jeune
négro
passe
du
18
au
nonante
trois
Молодой
пацан
переезжает
с
восемнадцатого
на
девяносто
третий.
Tu
dis
qu'j'suis
dev'nu
fou,
c'est
marrant
venant
d'toi
Ты
говоришь,
что
я
сошел
с
ума,
забавно
слышать
это
от
тебя.
On
t'ramène
la
plus
chaude
et
tu
perds
ton
sang
froid
Мы
приводим
тебе
самую
горячую,
и
ты
теряешь
самообладание.
Négro,
tu
cherches
la
vérité,
t'es
bien
au
bon
endroit
Детка,
ты
ищешь
правду,
ты
в
нужном
месте.
Négro,
pas
b'soin
d'me,
pas
b'soin
d'me
tirer
les
vers
du
nez
Детка,
не
нужно
мне,
не
нужно
мне
тянуть
слова
из
тебя.
J'ai
dit:
parle
bien,
j'm'en
bats
les
couilles
des
guerres
du
net
Я
сказал:
говори
нормально,
мне
плевать
на
войны
в
интернете.
On
peut
rien
faire
pour
toi
si
tu
payes
pas,
négro
Мы
ничего
не
можем
для
тебя
сделать,
если
ты
не
платишь,
детка.
On
peut
rien
faire
pour
toi
si
t'essayes
pas,
négro
Мы
ничего
не
можем
для
тебя
сделать,
если
ты
не
пытаешься,
детка.
L'oseille
manque,
l'oseille
vient,
l'oseille
part
Деньги
исчезают,
деньги
приходят,
деньги
уходят.
L'soleil
manque,
l'soleil
vient,
l'soleil
part
Солнца
не
хватает,
солнце
приходит,
солнце
уходит.
Des
aigreurs,
des
erreurs
et
les
cœurs
se
séparent
Обиды,
ошибки,
и
сердца
разрываются.
Ils
sortent
pas,
s'offrent
pas,
s'jettent
des
fleurs
et
les
cœurs
se
réparent
Они
не
выходят,
не
дарят
друг
другу,
бросают
цветы,
и
сердца
исцеляются.
J'rêve
de
m'lever
tard,
le
départ
se
construit
Я
мечтаю
вставать
поздно,
отъезд
готовится.
J'suis
flemmard,
j'en
ai
marre
des
écarts
de
conduite
Я
лентяй,
мне
надоели
выходки.
Mais
fuck,
on
baisse
pas
nos
frocs,
même
si
beaucoup
l'font
à
notre
époque
Но
к
черту,
мы
не
спускаем
штаны,
даже
если
многие
делают
это
в
наше
время.
J'suis
r'monté
à
block,
j'ai
boisson
et
médocs
et
l'antidote
Я
снова
на
блоке,
у
меня
выпивка,
лекарства
и
противоядие.
Reste
pas
là,
viens
par
ici
Не
стой
там,
иди
сюда.
Tout
est
fucked
up,
y'a
plus
d'espoir
ici
Всё
хреново,
здесь
больше
нет
надежды.
Y'a
plus
d'remord
après
un
fratricide
Больше
нет
раскаяния
после
братоубийства.
C'est
au
retour
de
l'authenticité
qu'j'participe,
my
nigg'
Я
участвую
в
возвращении
подлинности,
моя
детка.
Yeah,
tout
est
camouflé
Да,
все
замаскировано.
J'suis
fucked
up,
tout
est
camouflé
Мне
хреново,
все
замаскировано.
J'suis
trop
high,
j'suis
trop
fly,
j'suis
dans
l'sky
Я
слишком
высоко,
я
слишком
крут,
я
в
небе.
J'suis
fucked
up
mais
Мне
хреново,
но
Tout
est
camouflé
Все
замаскировано.
L'argent
j'm'en
bats
les
couilles,
j'veux
juste
c'que
j'm'achète
avec
На
деньги
мне
плевать,
я
хочу
только
то,
что
я
покупаю
на
них.
Moi
au
moins
j'fais
comme
si
j'en
voulais
pas
comme
si
j'en
avais
Я
хотя
бы
делаю
вид,
что
мне
они
не
нужны,
как
будто
они
у
меня
есть.
J'fais
les
100
pas
partout
dans
la
pièce,
c'est
pas
tout
l'temps
la
fête
Я
мечусь
по
комнате,
это
не
всегда
праздник.
Et
j'cogite,
j'suis
logique
dans
ma
tête,
j'ai
l'OG
dans
la
veste
И
я
размышляю,
я
логичен
в
своей
голове,
у
меня
OG
в
куртке.
Ferme
ta
gueule,
j'crois
que
c'que
j'vois
Заткнись,
я
верю
тому,
что
вижу.
Ou
bien,
ou
bien
j'crois
que
c'que
j'veux
croire
Или
же,
или
же
я
верю
тому,
во
что
хочу
верить.
Tout
est
fucked
up,
tout
s'barre
en
couille
Всё
хреново,
всё
идет
наперекосяк.
J'crois
plus
c'que
j'vois
à
la
télé,
j'veux
savoir
c'qui
s'passe
en
soum
Я
больше
не
верю
тому,
что
вижу
по
телевизору,
я
хочу
знать,
что
происходит
на
самом
деле.
J'm'enfume
le
veau-cer
jusqu'à
c'que
j'ai
plus
d'tête
Я
обкуриваюсь
до
тех
пор,
пока
у
меня
не
поедет
крыша.
J'encule
la
banquière
jusqu'à
c'que
j'ai
plus
d'dettes
Я
трахаю
банкиршу,
пока
у
меня
не
останется
долгов.
Si
tu
crois
qu'on
parle
pour
rien
c'est
l'alcool,
mec
t'es
bourré
Если
ты
думаешь,
что
мы
говорим
просто
так,
это
алкоголь,
чувак,
ты
пьян.
On
s'en
bat
les
couilles,
on
calcule
rien
Нам
плевать,
мы
ничего
не
считаем.
C'est
aç
comme
parce
qu'ils
disent
d'la
merde,
ils
puent
d'la
gueule,
c'est
hardcore
Это
так,
потому
что
они
несут
чушь,
у
них
воняет
изо
рта,
это
хардкор.
J'sors
du
boulot
j'rentre,
y'a
rien
à
faire,
j'suis
déprimé
en
3 s'condes
Я
выхожу
с
работы,
возвращаюсь
домой,
делать
нечего,
я
в
депрессии
за
3 секунды.
Fuck,
mon
négro
quand
j'vois
c'monde
j'ai
la
larme
à
l'œil
et
la
boule
au
ventre
Блин,
детка,
когда
я
вижу
этот
мир,
у
меня
слезы
на
глазах
и
ком
в
горле.
Car
pour
du
crédit
les
p'tites
brebis
s'égarent
Потому
что
ради
кредита
маленькие
овечки
сбиваются
с
пути.
Ils
kifferaient
qu'on
les
enferme,
pour
10
ans
ferme
Они
хотели
бы,
чтобы
их
посадили
на
10
лет.
Car
pour
du
crédit
ils
visent
pas
l'succès,
ils
visent
l'enfer
Потому
что
ради
кредита
они
не
стремятся
к
успеху,
они
стремятся
в
ад.
Ah,
triste
génération,
triste
jeunesse
Ах,
печальное
поколение,
печальная
молодежь.
Y'a
de
moins
en
moins
d'choses
qu'ils
connaissent
Они
знают
все
меньше
и
меньше.
De
plus
en
plus
de
mal
à
être
honnête
Им
все
труднее
быть
честными.
Ah,
que
des
paroles
en
l'air,
que
des
promesses
Ах,
одни
пустые
слова,
одни
обещания.
Et
si
ta
morale
se
casse
en
2
И
если
твоя
мораль
сломается
надвое,
Crois
ap
que
tu
crameras
ap
dans
l'feu
Поверь,
ты
не
сгоришь
в
огне.
Hein,
enculé
Ага,
ублюдок.
Nan
fais
pas
l'mec
pieux
avec
une
'tasse
dans
l'pieu
Нет,
не
строй
из
себя
святошу
с
чашкой
в
постели.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): José Nzengo
Album
Matrix
date of release
13-06-2016
Attention! Feel free to leave feedback.