Josman - Jeune N**** - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Josman - Jeune N****




Jeune N****
Young N****
Depuis qu'j'ai stop les grandes études,
Ever since I stopped higher education,
Jeune négro veut prendre les thunes
This young brotha wants to stack that paper
Faut faire la diff' pour faire du biff pour les reufs et pour la miff
Gotta hustle, make that dough, for the homies and for my girl
Faut qu'je muscle mon compte en banque
Gotta bulk up my bank account
Parce qu'il est faible quand j'fais mes comptes
'Cause it's lookin' weak when I do the math
À chaque fois, j'trouve qu'il en manque,
Every time, I find it lackin',
J'veux voir ma monnaie faire des pompes
Wanna see my money doin' push-ups
L'argent tue, l'argent parle, l'argent vient et l'argent part
Money kills, money talks, money comes and money goes
Mais c'est l'argent qui me tient car il part plus vite qu'il ne vient
But it's money that holds me down 'cause it leaves faster than it flows
Fuck la tise, fuck les clopes,
Fuck the booze, fuck the smokes,
Fuck les réseaux, fuck les blocks
Fuck the networks, fuck the blocks
Fuck les likes, la fame, les strass,
Fuck the likes, the fame, the bling,
Fuck les hoes, les tains-p', les tasses
Fuck the hoes, the busts, the cups
Même si j'aime quand elles s'déshabillent
Even though I love it when they strip down
Avant d'monter sur ma bite
Before they hop on my dick
Mais fuck l'appel de Belzebuth,
But fuck the call of Beelzebub,
Frère, les potes avant les putes
Brother, homies before hoes
Nan, parfois franchement, j'm'épate,
Nah, sometimes, frankly, I amaze myself,
Ça fait six ans que j'mange des pâtes
Been eatin' pasta for six years straight
J'veux voir le monde les jambes écartées,
Wanna see the world spread wide,
J'le fais pour les gens des quartiers
I do it for the people in the hood
J'le fais pour les gens qui m'animent,
I do it for the people who uplift me,
Pour mes amis, pour ma famille
For my friends, for my family
Pour mes blancs, mes beurs, mes blacks,
For my white folks, my Arabs, my black folks,
Jeune négro veut mettre des claques
This young brotha wants to make some noise
Faut qu'j'remette les pieds sur terre, que j'remonte à la surface
Gotta get my feet back on the ground, gotta rise to the surface
J'veux mettre mon cul dans l'fond du trône,
Wanna plant my ass on the throne,
Faut que j'lève mon cul du fond du tro-m'
Gotta get my ass off the bottom of the barrel
Quand j'ai besoin d'aide, j'roules un ou deux joints d'herbe
When I need help, I roll a joint or two
J'inspire jusqu'aux yeux rouges pour voir la vie en vert
Inhale till my eyes are red, see life in green
J'suis du-per vous voyez, faut qu'je paye le loyer
I'm broke, you see, gotta pay the rent
J'ai trop peur de me noyer, yah
Scared as hell of drownin', yah
Vivre sans peur, vivre sans cœur,
Livin' without fear, livin' without a heart,
Ouais j'me questionne, libre penseur
Yeah, I question myself, a free thinker
J'ai perdu le goût d'la vie
Lost the taste for life
Mais j'suis attiré par ces senteurs
But I'm drawn to these scents
Bats les couilles d'être à l'affiche
Don't give a damn about being on the poster
Le buzz, le buzz et c'qui s'en suit
The buzz, the buzz and what follows
Ouais, j'm'en bats les couilles, j'm'en fiche,
Yeah, I don't give a fuck, I don't care,
Je m'en fous, j'm'enferme, j'enfume, j'm'enfuis
I don't care, I lock myself up, I smoke up, I run away
Jeune négro veut faire du sale
Young brotha wants to make it big
Jeune négro veut faire du sale
Young brotha wants to make it big
Jeune négro veut faire du cash
Young brotha wants to make some cash
Alors je cherche il se cache
So I'm lookin' for where it's hidin'
Jeune négro veut faire du sale
Young brotha wants to make it big
Jeune négro veut faire du sale
Young brotha wants to make it big
Jeune négro veut faire du sale
Young brotha wants to make it big
Jeune négro veut faire du sale
Young brotha wants to make it big
P't-être que demain j'serais au top,
Maybe tomorrow I'll be on top,
J'serais p'têt la pierre angulaire
Maybe I'll be the cornerstone
Pour l'instant, j'ai l'Franprix flow,
For now, I got that corner store flow,
Je mange des 'dwichs triangulaires
I eat triangular sandwiches
Quand j'tais en miff rien, qu'j'étais sage,
When I was broke, nothin', when I was good,
Quand j'étais seul, j'tirais des taffes
When I was alone, I took drags
Pour oublier qu'les darons pour m'faire manger combinaient deux taffs
To forget that my parents worked two jobs to feed me
Même quand j'suis d'bout, j'ai l'mal de mer,
Even when I'm up, I feel seasick,
Rien qu'j'fais des cauchemars de merde
All I have are shitty nightmares
J'me lève en sueur, j'dors mal,
I wake up in sweat, I sleep bad,
Je rêve de barres de fer ou d'armes de guerre
I dream of iron bars or weapons of war
J'sais pas pourquoi je rêve d'la mort et pas d'l'amour, wesh alors?
I don't know why I dream of death and not of love, what the hell?
Bref d'abord, faut qu'j'élabore des métaphores qui m'mettent d'accord
Anyway, first, I gotta come up with metaphors that I agree with
Ouais, pour l'instant, j'galère donc je rêve de grands salaires
Yeah, for now, I'm struggling so I dream of big salaries
Ou je rêve que j'quitte la terre,
Or I dream that I leave the earth,
Nique sa, nique sa, nique sa mère
Fuck it, fuck it, fuck it all
Pourquoi l'monde se fait la guerre?
Why is the world at war?
Les richesses sont mal réparties
Wealth is poorly distributed
Les élites ont l'argent d'la Terre, il faudrait juste qu'ils l'éparpillent
The elites have the Earth's money, they just need to spread it around
J'aimerais faire le tour du globe mais j'tourne en rond sur moi même
I'd like to travel the globe but I'm going in circles on myself
Parfois j'ai mes phases, je bloque,
Sometimes I have my phases, I block,
Comme si j'étais en face du glock
As if I was facing the glock
Le monde est en déséquilibre, les terres se sont faites pillées
The world is out of balance, the lands have been plundered
Ouais, parce que pour des billets, y'en a qui se sont fait pliés, yeah
Yeah, because for some bills, some people got folded, yeah
Quand je bade le soir, j'tire une barre, j'me soigne
When I get hard at night, I pull a bar, I heal myself
J'rêve de m'en sortir, t'façon, j'ai pas le choix
I dream of getting out of it, anyway, I have no choice
J'suis du-per vous voyez, faut qu'je paye le loyer
I'm broke, you see, gotta pay the rent
J'ai trop peur de me noyer, yah
Scared as hell of drownin', yah
Vivre sans peur, vivre sans cœur,
Livin' without fear, livin' without a heart,
Ouais j'me questionne, libre penseur
Yeah, I question myself, a free thinker
J'ai perdu le goût d'la vie
Lost the taste for life
Mais j'suis attiré par ces senteurs
But I'm drawn to these scents
Bats les couilles d'être à l'affiche
Don't give a damn about being on the poster
Le buzz, le buzz et c'qui s'en suit
The buzz, the buzz and what follows
Ouais, j'm'en bats les couilles, j'm'en fiche,
Yeah, I don't give a fuck, I don't care,
Je m'en fous, j'm'enferme, j'enfume, j'm'enfuis
I don't care, I lock myself up, I smoke up, I run away
Jeune négro veut faire du sale
Young brotha wants to make it big
Jeune négro veut faire du sale
Young brotha wants to make it big
Jeune négro veut faire du cash
Young brotha wants to make some cash
Alors je cherche il se cache
So I'm lookin' for where it's hidin'
Jeune négro veut faire du sale
Young brotha wants to make it big
Jeune négro veut faire du sale
Young brotha wants to make it big
Jeune négro veut faire du sale
Young brotha wants to make it big
Jeune négro veut faire du sale
Young brotha wants to make it big





Writer(s): José Nzengo, Sylvain Decayeux


Attention! Feel free to leave feedback.