Lyrics and translation Josman - La Plaie
Au
nom
du
père
et
du
fils
Во
имя
Отца
и
сына
J′ai
vu
la
haine
et
le
vice
Я
видел
ненависть
и
порок.
J'pourrais
pas
changer
la
Terre
Я
не
могу
изменить
Землю.
Mais
j′mets
ma
pierre
à
l'édifice
Но
я
кладу
свой
камень
в
здание
On
tisse
et
on
défait
les
liens
Мы
плетем
и
разрываем
узы.
Y'a
des
valeurs
auxquelles
je
tiens
Есть
ценности,
которыми
я
дорожу
J′pense
aux
enfants
du
monde
Я
думаю
о
детях
мира
Et
j′pense
aux
enfants
des
miens
И
я
думаю
о
своих
детях.
Y'a
plusieurs
toi,
double
face,
yeah
Тебя
много,
двухсторонний,
да.
On
s′parle
plus
trop,
on
s'double
tape
Мы
больше
не
разговариваем
друг
с
другом,
мы
дважды
трахаемся
On
survit
pour
le
cash
Мы
выживаем
за
наличные.
Quand
il
se
cache,
on
se
fâche
Когда
он
прячется,
мы
злимся.
J′veux
pas
qu'le
temps
me
casse
la
figure
Я
не
хочу,
чтобы
время
ломало
мне
голову.
J′veux
pas
qu'le
temps
me
fasse
la
piqûre
Я
не
хочу,
чтобы
время
сделало
мне
укол.
La
vie
tue
et
l'habitude
Жизнь
убивает
и
привычка
Parfois
nous
mène
la
vie
dure
Иногда
мы
ведем
тяжелую
жизнь
Viens,
prend
un
sac,
on
s′barre
d′ici,
le
monde
nous
opresse
Давай,
бери
сумку,
мы
уходим
отсюда,
мир
нас
ждет.
On
s'contentera
du
nécessaire,
d′amour
et
d'eau
fraîche
Мы
будем
довольствоваться
необходимым,
любовью
и
свежей
водой
Un
peu
de
tendresse,
viens
on
s′barre
le
temps
presse
Немного
нежности,
пойдем,
мы
покончим
со
временем.
J'ai
besoin
de
la
clef
pour
refermer
la
plaie
Мне
нужен
ключ,
чтобы
закрыть
рану.
Les
meufs,
c′est
pas
comme
autrefois
Девушки
не
такие,
как
раньше.
Té-ma
c'qu'elles
nous
laissent
entrevoir
Те-ма,
что
они
намекают
на
нас
Attends,
tu
sais
qu′des
femmes
sont
mortes
Подожди,
ты
же
знаешь,
что
женщины
умерли.
Pour
que
tu
prennes
une
autre
voie?
Чтобы
ты
выбрал
другой
путь?
Nan,
franchement,
c′est
n'importe
quoi
Нет,
честно
говоря,
это
все,
что
угодно
Parfois
ce
monde
me
désole
Иногда
этот
мир
Меня
расстраивает
La
misère,
le
désordre
Нищета,
беспорядок
Chérie
viens,
on
s′en
va
loin
des
hommes
Дорогая,
пойдем,
мы
уйдем
подальше
от
мужчин
Je
sais
pas
de
quoi
est
fait
demain
Я
не
знаю,
что
будет
завтра.
Je
sais
pas
quoi
faire
de
mes
mains
Я
не
знаю,
что
делать
со
своими
руками
J'sais
pas
quoi
faire
de
mon
biff
Я
не
знаю,
что
делать
со
своим
Биффом.
Mais
fais
gaffe
où
tu
mets
ton
piff
Но
будь
осторожен,
куда
ты
кладешь
свой
ПИФ
Une
tasse
de
thé
puis
un
zder
Одна
чашка
чая,
затем
один
здер
Je
vois
la
face
cachée
de
l′iceberg
Я
вижу
скрытую
сторону
айсберга.
Les
idées
d'l′homme
ont
rétréci
Идеи
человека
сузились
Réveille-toi,
réfléchis
Проснись,
подумай
Viens,
prend
un
sac,
on
s'barre
d'ici,
le
monde
nous
oppresse
Давай,
бери
сумку,
мы
уходим
отсюда,
мир
нас
угнетает.
On
s′contentera
du
nécessaire,
d′amour
et
d'eau
fraîche
Мы
будем
довольствоваться
необходимым,
любовью
и
свежей
водой
Un
peu
de
tendresse,
viens
on
s′barre
le
temps
presse
Немного
нежности,
пойдем,
мы
покончим
со
временем.
J'ai
besoin
de
la
clef
pour
refermer
la
plaie
Мне
нужен
ключ,
чтобы
закрыть
рану.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да
Mon
cœur
n′est
pas
rose,
il
est
noir
Мое
сердце
не
розовое,
оно
черное
Et
dans
l'noir,
j′allume
un
spliff
sous
ma
lueur
d'espoir
И
в
темноте
я
зажигаю
косяк
под
своим
лучом
надежды
C'est
toujours
la
même
histoire
Это
все
та
же
история
J′inspire,
j′oublie
c'qui
m′entoure
Я
вдыхаю,
я
забываю,
что
меня
окружает
La
vie
ou
la
mort,
c'est
la
même
Жизнь
или
смерть-одно
и
то
же
C′est
chacun
son
tour,
yo
У
каждого
своя
очередь,
йоу
La
vie,
c'est
des
hauts
et
des
bas
donc
on
cherche
son
sens,
han
Жизнь
- это
взлеты
и
падения,
поэтому
мы
ищем
ее
смысл,
Хан.
Le
paradis,
paraît-il,
s′rait
la
récompense,
han
yeah
Кажется,
рай
- это
награда,
Хан
да
Entre
Dieu
et
le
diable
Между
Богом
и
дьяволом
Le
bien
et
le
mal,
les
sourires
et
les
larmes
Добро
и
зло,
улыбки
и
слезы
L'amour
et
la
haine,
le
propre
et
le
sale
Любовь
и
ненависть,
чистое
и
грязное
On
n'sait
plus
sur
quel
pied
on
danse
Мы
больше
не
знаем,
на
какой
ноге
мы
танцуем
Han,
j′rêve
de
m′envoler
quand
j'ferme
les
yeux
Хан,
Я
мечтаю
улететь,
когда
закрою
глаза.
Ici-bas,
plus
rien
n′est
merveilleux
Здесь,
внизу,
нет
ничего
чудесного
À
genoux
devant
Dieu,
regard
vers
les
cieux
Стоя
на
коленях
перед
Богом,
глядя
в
небеса
J'ai
le
cafard,
la
vie,
c′est
la
vie,
c'est
quoi?
У
меня
есть
таракан,
жизнь,
она
есть
жизнь,
что
это
такое?
La
vie,
c′est
la
vie,
c'est
des
choix
Жизнь
- это
жизнь,
это
выбор
Entre
les
peines
et
les
joies
Между
горестями
и
радостями
Des
chemins,
des
sentiers,
des
voies
Пути,
тропы,
пути
Et
même
si
au
fond,
j'ai
la
foi
И
хотя
в
глубине
души
у
меня
есть
вера
C′est
de
trop
loin
que
je
vois
Это
слишком
далеко,
что
я
вижу
Le
ciel
est
beaucoup
trop
grand
Небо
слишком
велико
Je
tiens
pas
l′futur
entre
mes
doigts
Я
не
держу
будущее
между
пальцами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): José Nzengo, Sylvain Decayeux
Album
J.O.$
date of release
14-09-2018
Attention! Feel free to leave feedback.