Josman - La Plaie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Josman - La Plaie




La Plaie
Рана
Au nom du père et du fils
Во имя отца и сына
J′ai vu la haine et le vice
Я видел ненависть и порок
J'pourrais pas changer la Terre
Я не могу изменить Землю
Mais j′mets ma pierre à l'édifice
Но я вношу свой вклад
On tisse et on défait les liens
Мы плетем и разрываем связи
Y'a des valeurs auxquelles je tiens
Есть ценности, которых я придерживаюсь
J′pense aux enfants du monde
Я думаю о детях мира
Et j′pense aux enfants des miens
И я думаю о своих детях
Y'a plusieurs toi, double face, yeah
В тебе несколько личностей, двуличие, да
On s′parle plus trop, on s'double tape
Мы больше не разговариваем, просто жмем друг другу руки
On survit pour le cash
Мы выживаем ради денег
Quand il se cache, on se fâche
Когда их нет, мы злимся
J′veux pas qu'le temps me casse la figure
Я не хочу, чтобы время изуродовало меня
J′veux pas qu'le temps me fasse la piqûre
Я не хочу, чтобы время ужалило меня
La vie tue et l'habitude
Жизнь убивает, и рутина
Parfois nous mène la vie dure
Иногда делает нашу жизнь тяжелой
Viens, prend un sac, on s′barre d′ici, le monde nous opresse
Дорогая, возьми сумку, мы уезжаем отсюда, мир нас угнетает
On s'contentera du nécessaire, d′amour et d'eau fraîche
Мы будем довольствоваться необходимым: любовью и свежей водой
Un peu de tendresse, viens on s′barre le temps presse
Немного нежности, давай уйдем, время поджимает
J'ai besoin de la clef pour refermer la plaie
Мне нужен ключ, чтобы закрыть эту рану
Les meufs, c′est pas comme autrefois
Девушки, они не такие, как раньше
Té-ma c'qu'elles nous laissent entrevoir
Ты только посмотри, что они нам позволяют увидеть
Attends, tu sais qu′des femmes sont mortes
Подожди, ты знаешь, что женщины умирали
Pour que tu prennes une autre voie?
Чтобы ты мог выбрать другой путь?
Nan, franchement, c′est n'importe quoi
Нет, честно говоря, это какой-то бред
Parfois ce monde me désole
Иногда этот мир приводит меня в уныние
La misère, le désordre
Нищета, беспорядок
Chérie viens, on s′en va loin des hommes
Любимая, давай уйдем подальше от людей
Je sais pas de quoi est fait demain
Я не знаю, что будет завтра
Je sais pas quoi faire de mes mains
Я не знаю, что делать со своими руками
J'sais pas quoi faire de mon biff
Я не знаю, что делать со своими деньгами
Mais fais gaffe tu mets ton piff
Но будь осторожна, куда ты суешь свой нос
Une tasse de thé puis un zder
Чашка чая, а потом косяк
Je vois la face cachée de l′iceberg
Я вижу обратную сторону айсберга
Les idées d'l′homme ont rétréci
Идеи человека сузились
Réveille-toi, réfléchis
Проснись, подумай
Viens, prend un sac, on s'barre d'ici, le monde nous oppresse
Дорогая, возьми сумку, мы уезжаем отсюда, мир нас угнетает
On s′contentera du nécessaire, d′amour et d'eau fraîche
Мы будем довольствоваться необходимым: любовью и свежей водой
Un peu de tendresse, viens on s′barre le temps presse
Немного нежности, давай уйдем, время поджимает
J'ai besoin de la clef pour refermer la plaie
Мне нужен ключ, чтобы закрыть эту рану
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да, да
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да, да, да
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да, да
Yeah, yeah
Да, да
Mon cœur n′est pas rose, il est noir
Мое сердце не розовое, оно черное
Et dans l'noir, j′allume un spliff sous ma lueur d'espoir
И в темноте я зажигаю косяк под своим лучом надежды
C'est toujours la même histoire
Это всегда одна и та же история
J′inspire, j′oublie c'qui m′entoure
Я вдыхаю, я забываю, что меня окружает
La vie ou la mort, c'est la même
Жизнь или смерть, это одно и то же
C′est chacun son tour, yo
У каждого свой черед, yo
La vie, c'est des hauts et des bas donc on cherche son sens, han
Жизнь - это взлеты и падения, поэтому мы ищем ее смысл, хм
Le paradis, paraît-il, s′rait la récompense, han yeah
Рай, говорят, будет наградой, хм, да
Entre Dieu et le diable
Между Богом и дьяволом
Le bien et le mal, les sourires et les larmes
Добро и зло, улыбки и слезы
L'amour et la haine, le propre et le sale
Любовь и ненависть, чистота и грязь
On n'sait plus sur quel pied on danse
Мы больше не знаем, на какой ноге танцевать
Han, j′rêve de m′envoler quand j'ferme les yeux
Хм, я мечтаю взлететь, когда закрываю глаза
Ici-bas, plus rien n′est merveilleux
Здесь, внизу, больше нет ничего чудесного
À genoux devant Dieu, regard vers les cieux
На коленях перед Богом, взгляд в небеса
J'ai le cafard, la vie, c′est la vie, c'est quoi?
У меня тоска, жизнь, это жизнь, что это?
La vie, c′est la vie, c'est des choix
Жизнь, это жизнь, это выбор
Entre les peines et les joies
Между печалями и радостями
Des chemins, des sentiers, des voies
Дороги, тропы, пути
Et même si au fond, j'ai la foi
И даже если в глубине души у меня есть вера
C′est de trop loin que je vois
Я вижу слишком издалека
Le ciel est beaucoup trop grand
Небо слишком большое
Je tiens pas l′futur entre mes doigts
Я не держу будущее в своих руках





Writer(s): José Nzengo, Sylvain Decayeux


Attention! Feel free to leave feedback.