Lyrics and translation Josman - La Plaie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au
nom
du
père
et
du
fils
Во
имя
отца
и
сына
J′ai
vu
la
haine
et
le
vice
Я
видел
ненависть
и
порок
J'pourrais
pas
changer
la
Terre
Я
не
могу
изменить
Землю
Mais
j′mets
ma
pierre
à
l'édifice
Но
я
вношу
свой
вклад
On
tisse
et
on
défait
les
liens
Мы
плетем
и
разрываем
связи
Y'a
des
valeurs
auxquelles
je
tiens
Есть
ценности,
которых
я
придерживаюсь
J′pense
aux
enfants
du
monde
Я
думаю
о
детях
мира
Et
j′pense
aux
enfants
des
miens
И
я
думаю
о
своих
детях
Y'a
plusieurs
toi,
double
face,
yeah
В
тебе
несколько
личностей,
двуличие,
да
On
s′parle
plus
trop,
on
s'double
tape
Мы
больше
не
разговариваем,
просто
жмем
друг
другу
руки
On
survit
pour
le
cash
Мы
выживаем
ради
денег
Quand
il
se
cache,
on
se
fâche
Когда
их
нет,
мы
злимся
J′veux
pas
qu'le
temps
me
casse
la
figure
Я
не
хочу,
чтобы
время
изуродовало
меня
J′veux
pas
qu'le
temps
me
fasse
la
piqûre
Я
не
хочу,
чтобы
время
ужалило
меня
La
vie
tue
et
l'habitude
Жизнь
убивает,
и
рутина
Parfois
nous
mène
la
vie
dure
Иногда
делает
нашу
жизнь
тяжелой
Viens,
prend
un
sac,
on
s′barre
d′ici,
le
monde
nous
opresse
Дорогая,
возьми
сумку,
мы
уезжаем
отсюда,
мир
нас
угнетает
On
s'contentera
du
nécessaire,
d′amour
et
d'eau
fraîche
Мы
будем
довольствоваться
необходимым:
любовью
и
свежей
водой
Un
peu
de
tendresse,
viens
on
s′barre
le
temps
presse
Немного
нежности,
давай
уйдем,
время
поджимает
J'ai
besoin
de
la
clef
pour
refermer
la
plaie
Мне
нужен
ключ,
чтобы
закрыть
эту
рану
Les
meufs,
c′est
pas
comme
autrefois
Девушки,
они
не
такие,
как
раньше
Té-ma
c'qu'elles
nous
laissent
entrevoir
Ты
только
посмотри,
что
они
нам
позволяют
увидеть
Attends,
tu
sais
qu′des
femmes
sont
mortes
Подожди,
ты
знаешь,
что
женщины
умирали
Pour
que
tu
prennes
une
autre
voie?
Чтобы
ты
мог
выбрать
другой
путь?
Nan,
franchement,
c′est
n'importe
quoi
Нет,
честно
говоря,
это
какой-то
бред
Parfois
ce
monde
me
désole
Иногда
этот
мир
приводит
меня
в
уныние
La
misère,
le
désordre
Нищета,
беспорядок
Chérie
viens,
on
s′en
va
loin
des
hommes
Любимая,
давай
уйдем
подальше
от
людей
Je
sais
pas
de
quoi
est
fait
demain
Я
не
знаю,
что
будет
завтра
Je
sais
pas
quoi
faire
de
mes
mains
Я
не
знаю,
что
делать
со
своими
руками
J'sais
pas
quoi
faire
de
mon
biff
Я
не
знаю,
что
делать
со
своими
деньгами
Mais
fais
gaffe
où
tu
mets
ton
piff
Но
будь
осторожна,
куда
ты
суешь
свой
нос
Une
tasse
de
thé
puis
un
zder
Чашка
чая,
а
потом
косяк
Je
vois
la
face
cachée
de
l′iceberg
Я
вижу
обратную
сторону
айсберга
Les
idées
d'l′homme
ont
rétréci
Идеи
человека
сузились
Réveille-toi,
réfléchis
Проснись,
подумай
Viens,
prend
un
sac,
on
s'barre
d'ici,
le
monde
nous
oppresse
Дорогая,
возьми
сумку,
мы
уезжаем
отсюда,
мир
нас
угнетает
On
s′contentera
du
nécessaire,
d′amour
et
d'eau
fraîche
Мы
будем
довольствоваться
необходимым:
любовью
и
свежей
водой
Un
peu
de
tendresse,
viens
on
s′barre
le
temps
presse
Немного
нежности,
давай
уйдем,
время
поджимает
J'ai
besoin
de
la
clef
pour
refermer
la
plaie
Мне
нужен
ключ,
чтобы
закрыть
эту
рану
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да
Mon
cœur
n′est
pas
rose,
il
est
noir
Мое
сердце
не
розовое,
оно
черное
Et
dans
l'noir,
j′allume
un
spliff
sous
ma
lueur
d'espoir
И
в
темноте
я
зажигаю
косяк
под
своим
лучом
надежды
C'est
toujours
la
même
histoire
Это
всегда
одна
и
та
же
история
J′inspire,
j′oublie
c'qui
m′entoure
Я
вдыхаю,
я
забываю,
что
меня
окружает
La
vie
ou
la
mort,
c'est
la
même
Жизнь
или
смерть,
это
одно
и
то
же
C′est
chacun
son
tour,
yo
У
каждого
свой
черед,
yo
La
vie,
c'est
des
hauts
et
des
bas
donc
on
cherche
son
sens,
han
Жизнь
- это
взлеты
и
падения,
поэтому
мы
ищем
ее
смысл,
хм
Le
paradis,
paraît-il,
s′rait
la
récompense,
han
yeah
Рай,
говорят,
будет
наградой,
хм,
да
Entre
Dieu
et
le
diable
Между
Богом
и
дьяволом
Le
bien
et
le
mal,
les
sourires
et
les
larmes
Добро
и
зло,
улыбки
и
слезы
L'amour
et
la
haine,
le
propre
et
le
sale
Любовь
и
ненависть,
чистота
и
грязь
On
n'sait
plus
sur
quel
pied
on
danse
Мы
больше
не
знаем,
на
какой
ноге
танцевать
Han,
j′rêve
de
m′envoler
quand
j'ferme
les
yeux
Хм,
я
мечтаю
взлететь,
когда
закрываю
глаза
Ici-bas,
plus
rien
n′est
merveilleux
Здесь,
внизу,
больше
нет
ничего
чудесного
À
genoux
devant
Dieu,
regard
vers
les
cieux
На
коленях
перед
Богом,
взгляд
в
небеса
J'ai
le
cafard,
la
vie,
c′est
la
vie,
c'est
quoi?
У
меня
тоска,
жизнь,
это
жизнь,
что
это?
La
vie,
c′est
la
vie,
c'est
des
choix
Жизнь,
это
жизнь,
это
выбор
Entre
les
peines
et
les
joies
Между
печалями
и
радостями
Des
chemins,
des
sentiers,
des
voies
Дороги,
тропы,
пути
Et
même
si
au
fond,
j'ai
la
foi
И
даже
если
в
глубине
души
у
меня
есть
вера
C′est
de
trop
loin
que
je
vois
Я
вижу
слишком
издалека
Le
ciel
est
beaucoup
trop
grand
Небо
слишком
большое
Je
tiens
pas
l′futur
entre
mes
doigts
Я
не
держу
будущее
в
своих
руках
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): José Nzengo, Sylvain Decayeux
Album
J.O.$
date of release
14-09-2018
Attention! Feel free to leave feedback.