Lyrics and translation Josman - MEGAZORD
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
32
mesures
pour
fermer
ta
gueule
32
такта,
чтобы
закрыть
твой
рот
Milliers
d'billets,
c'est
c'que
mes
gars
veulent
Тысячи
купюр
– вот
чего
хотят
мои
парни
Plus
de
pouvoirs
que
le
Megazord
Больше
власти,
чем
у
Мегазорда
Toujours
équipés
lorsque
mes
gars
sortent
Мои
парни
всегда
снаряжены,
когда
выходят
Quelques
putes
se
battent
pour
un
méga
zob
Несколько
шлюх
дерутся
за
огромный
член
Ouais
le
mec
est
chaud,
ouais
le
mec
assomme
Да,
парень
горяч,
да,
парень
вырубает
Ouais,
le
mec
assume,
il
aime
les
méga
sommes
Да,
парень
отвечает
за
свои
слова,
он
любит
огромные
суммы
Ils
font
les
mecs
à
meufs
mais
sont
des
mecs
à
hommes
Они
строят
из
себя
бабников,
но
сами
падки
на
мужиков
J'vois
ma
mort
arriver
à
mille
à
l'heure
Я
вижу,
как
моя
смерть
приближается
на
бешеной
скорости
Et
quand
la
mort
arrive
elle
est
pile
à
l'heure
И
когда
смерть
приходит,
она
всегда
вовремя
Les
médias
parlent
de
Dieu,
en
ont
fait
un
monstre
СМИ
говорят
о
Боге,
сделали
из
него
монстра
Et
ils
disent
qu'ils
faut
d'tout
pour
faire
un
monde
И
они
говорят,
что
для
создания
мира
нужно
всё
Hey,
j'm'en
branle
de
ta
gueule,
j'ai
pas
d'pire
ennemi
Эй,
мне
плевать
на
тебя,
у
меня
нет
худшего
врага
Ou
p't-être
ceux
tout
en
haut
d'la
pyramide
Или,
может
быть,
те,
кто
на
вершине
пирамиды
Leur
moral
est
fragile
comme
la
céramique
Их
мораль
хрупкая,
как
керамика
La
télévision
c'est
d'la
tyrannie
Телевидение
– это
тирания
Ça
fait
longtemps
j'sais
plus
c'que
j'fais
d'ma
vie
Я
давно
уже
не
знаю,
что
делаю
со
своей
жизнью
Ça
fait
longtemps
chaque
jour
j'improvise
Я
давно
каждый
день
импровизирую
Dans
la
Clio
ou
la
Ferrari,
le
pare-brise
est
plus
large
que
les
rétroviseurs
В
Clio
или
Ferrari,
лобовое
стекло
шире,
чем
зеркала
заднего
вида
Donc
j'regarde
devant,
j'regarde
pas
derrière,
j'm'en
battais
les
couilles
d'c'que
disait
l'proviseur
Поэтому
я
смотрю
вперед,
не
оглядываюсь
назад,
мне
было
плевать
на
то,
что
говорил
директор
Skinny
nigga,
ça
m'empêche
pas
d'la
soulever,
j'm'en
bats
les
couilles
des
bras
du
gros
videur
Худой
ниггер,
это
не
мешает
мне
поднимать
тяжести,
мне
плевать
на
руки
здоровяка-вышибалы
Eh
poto
ma
vie
c'est
pas
la
fête
Эй,
братан,
моя
жизнь
– не
праздник
J'aime
bien
Paris
mais
c'est
pas
ma
ville
Мне
нравится
Париж,
но
это
не
мой
город
Il
n'y
a
qu'les
cons
qui
n'changent
pas
d'avis
Только
дураки
не
меняют
своего
мнения
Mais
j'suis
pas
con,
j'retournerai
pas
ma
veste
Но
я
не
дурак,
я
не
буду
менять
свою
позицию
J'ai
l'impression
que
nos
cœurs
se
rapprochent
У
меня
такое
чувство,
что
наши
сердца
сближаются
J'vois
la
grandeur
du
sien
mais
mon
cœur
accroche
Я
вижу
величие
её
сердца,
но
моё
сердце
цепляется
J'vis
pas
dans
un
clip
bourré
dans
la
Porsche
Я
не
живу
в
клипе,
пьяный
в
Porsche
Juste
une
tête
et
quelques
dollars
dans
la
poche
Просто
голова
и
несколько
долларов
в
кармане
Yeah
yeah
yeah,
ouais
ouais
ouais
Да,
да,
да,
ага,
ага,
ага
Yeah
yeah
yeah,
ouais
ouais
ouais
Да,
да,
да,
ага,
ага,
ага
Yeah
yeah
yeah,
ouais
ouais
ouais
Да,
да,
да,
ага,
ага,
ага
Yeah
yeah
yeah,
ouais
ouais
ouais
Да,
да,
да,
ага,
ага,
ага
Traîne
pas
dans
mes
pattes,
j'ai
aucune
attache
Не
путайся
у
меня
под
ногами,
у
меня
нет
никаких
привязанностей
T'as
honte
de
ta
vie,
pourquoi
tu
la
caches?
Тебе
стыдно
за
свою
жизнь,
почему
ты
её
скрываешь?
Éloigne-toi
des
salopes
qui
puent
d'la
chatte
Держись
подальше
от
шлюх,
которые
воняют
пиздой
La
mula
mula,
faut
que
tu
la
fasses
Бабки,
бабки,
ты
должна
их
заработать
Et
tout
ta
rancœur
faut
que
tu
la
craches
И
всю
свою
злобу
ты
должна
излить
C'que
tu
veux
dans
la
vie,
faut
que
tu
l'attrapes
То,
чего
ты
хочешь
в
жизни,
ты
должна
схватить
Oula
oula
oula
oh
la
vache
Ого-го,
вот
это
да
Nan,
tes
péchés
s'effacent
pas
au
lavage
Нет,
твои
грехи
не
смываются
Les
miens
non
plus,
j'essaye
d'en
faire
moins
Мои
тоже
нет,
я
стараюсь
меньше
грешить
Putain,
l'âge
tendre
est
hyper
loin
Блин,
нежный
возраст
очень
далеко
C'est
pas
d'la
gue-dro
dans
mes
joints
В
моих
косяках
нет
дерьма
L'industrie
pharmaceutique
est
témoin
Фармацевтическая
промышленность
свидетель
C'est
vrai
qu'le
rap
maintenant
c'est
plus
la
même
Правда,
что
рэп
сейчас
уже
не
тот
La
majorité
d'entre
eux
pue
la
merde
Большинство
из
них
воняет
дерьмом
Si
t'aimes
pas,
t'écoutes
pas
et
puis
c'est
tout
Если
тебе
не
нравится,
не
слушай,
и
всё
Mais
surtout
tu
commentes
pas,
tu
la
fermes
Но
главное,
не
комментируй,
закрой
рот
Tu
connais
pas
J.O.S.M.A.N.?
(Nan)
Ты
не
знаешь
J.O.S.M.A.N.?
(Нет)
J'suis
perdu
entre
mon
amour
et
ma
haine
(ouais)
Я
потерян
между
своей
любовью
и
ненавистью
(да)
Ouais
j'fais
mon
bail
et
c'est
super
cool
Да,
я
делаю
свое
дело,
и
это
супер
круто
J'arrive
dans
dix
minutes,
j'suis
dans
l'Uber
Pool
Я
приеду
через
десять
минут,
я
в
Uber
Pool
J'en
ai
d'dans,
j'suis
pas
dans
l'ventre
mou
У
меня
есть
кое-что,
я
не
тряпка
Soit
t'es
avec,
soit
t'es
contre
nous
Либо
ты
с
нами,
либо
ты
против
нас
Arrête
un
peu,
pas
d'ça
entre
nous
Прекрати,
не
надо
этого
между
нами
T'as
ci,
t'as
ça:
vas-y,
montre-nous
У
тебя
есть
то,
у
тебя
есть
это:
давай,
покажи
нам
Tout
se
passe
comme
prévu,
calmement
Всё
идет
как
по
маслу,
спокойно
Laissez-moi
tranquille,
c'est
pas
l'moment
Оставьте
меня
в
покое,
сейчас
не
время
En
général
ceux
qui
parlent
mentent
Обычно
те,
кто
говорит,
лгут
Comme
ceux
qui
parlementent
au
Parlement
Как
те,
кто
заседает
в
парламенте
Je
rêve
de
ma
villa
sur
la
mer
Я
мечтаю
о
своей
вилле
на
берегу
моря
Pendant
mon
trajet
dans
l'métro
sous
la
terre
Во
время
моей
поездки
в
метро
под
землей
J'ai
trop
la
foi
pour
me
faire
niquer
У
меня
слишком
сильная
вера,
чтобы
меня
наебали
Déterminé
pour
l'éternité
Решительный
на
всю
вечность
Yeah
yeah
yeah,
ouais
ouais
ouais
Да,
да,
да,
ага,
ага,
ага
Yeah
yeah
yeah,
ouais
ouais
ouais
Да,
да,
да,
ага,
ага,
ага
Yeah
yeah
yeah,
ouais
ouais
ouais
Да,
да,
да,
ага,
ага,
ага
Yeah
yeah
yeah,
ouais
ouais
ouais
Да,
да,
да,
ага,
ага,
ага
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): José Nzengo, Sylvain Decayeux
Attention! Feel free to leave feedback.