Josman - MEGAZORD - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Josman - MEGAZORD




32 mesures pour fermer ta gueule
32 шага, чтобы заткнуться
Milliers d'billets, c'est c'que mes gars veulent
Тысячи билетов-вот что хотят мои ребята.
Plus de pouvoirs que le Megazord
Больше сил, чем у Мегазорда
Toujours équipés lorsque mes gars sortent
Всегда экипирован, когда мои парни выходят на улицу
Quelques putes se battent pour un méga zob
Несколько шлюх борются за мега-член
Ouais le mec est chaud, ouais le mec assomme
Да, парень горячий, да, парень оглушает
Ouais, le mec assume, il aime les méga sommes
Да, парень предполагает, что ему нравятся мега-суммы
Ils font les mecs à meufs mais sont des mecs à hommes
Они делают парней из девушек, но они парни из мужчин
J'vois ma mort arriver à mille à l'heure
Я вижу, как моя смерть приближается к тысяче в час.
Et quand la mort arrive elle est pile à l'heure
И когда приходит смерть, она приходит вовремя.
Les médias parlent de Dieu, en ont fait un monstre
СМИ говорят о Боге, превратили его в монстра
Et ils disent qu'ils faut d'tout pour faire un monde
И они говорят, что им нужно все, чтобы создать мир
Hey, j'm'en branle de ta gueule, j'ai pas d'pire ennemi
Эй, мне плевать на тебя, у меня нет злейшего врага.
Ou p't-être ceux tout en haut d'la pyramide
Или, может быть, те, кто находится на самом верху пирамиды
Leur moral est fragile comme la céramique
Их моральный дух хрупок, как керамика
La télévision c'est d'la tyrannie
Телевидение-это тирания
Ça fait longtemps j'sais plus c'que j'fais d'ma vie
Прошло много времени, я больше не знаю, чем занимаюсь своей жизнью
Ça fait longtemps chaque jour j'improvise
Прошло много времени каждый день, когда я импровизировал
Dans la Clio ou la Ferrari, le pare-brise est plus large que les rétroviseurs
В Clio или Ferrari лобовое стекло шире, чем у зеркал заднего вида
Donc j'regarde devant, j'regarde pas derrière, j'm'en battais les couilles d'c'que disait l'proviseur
Так что я смотрю вперед, я не смотрю назад, мне было наплевать на то, что сказал директор
Skinny nigga, ça m'empêche pas d'la soulever, j'm'en bats les couilles des bras du gros videur
Тощий ниггер, это не мешает мне поднять ее, я бью себя по яйцам руками большого вышибалы
Eh poto ma vie c'est pas la fête
Эх, пото моя жизнь-это не вечеринка
J'aime bien Paris mais c'est pas ma ville
Мне нравится Париж, но это не мой город.
Il n'y a qu'les cons qui n'changent pas d'avis
Есть только придурки, которые не меняют своего мнения
Mais j'suis pas con, j'retournerai pas ma veste
Но я не дурак, я не собираюсь возвращать свою куртку.
J'ai l'impression que nos cœurs se rapprochent
Я чувствую, что наши сердца сближаются
J'vois la grandeur du sien mais mon cœur accroche
Я вижу его величие, но мое сердце цепляется
J'vis pas dans un clip bourré dans la Porsche
Я не живу в битком набитом клипе в Porsche
Juste une tête et quelques dollars dans la poche
Всего одна голова и несколько долларов в кармане
Yeah yeah yeah, ouais ouais ouais
Да, да, да, да, да, да
Yeah yeah yeah, ouais ouais ouais
Да, да, да, да, да, да
Yeah yeah yeah, ouais ouais ouais
Да, да, да, да, да, да
Yeah yeah yeah, ouais ouais ouais
Да, да, да, да, да, да
Traîne pas dans mes pattes, j'ai aucune attache
Не болтайся у меня в лапах, у меня нет привязи.
T'as honte de ta vie, pourquoi tu la caches?
Тебе стыдно за свою жизнь, зачем ты ее прячешь?
Éloigne-toi des salopes qui puent d'la chatte
Держись подальше от шлюх, которые воняют пиздой
La mula mula, faut que tu la fasses
Мула-мула, тебе нужно это сделать
Et tout ta rancœur faut que tu la craches
И всю свою обиду ты должен выплюнуть.
C'que tu veux dans la vie, faut que tu l'attrapes
Это то, чего ты хочешь в жизни, тебе нужно это поймать
Oula oula oula oh la vache
Ула Ула Ула о корова
Nan, tes péchés s'effacent pas au lavage
Нет, твои грехи не стираются при стирке
Les miens non plus, j'essaye d'en faire moins
Мои тоже, я стараюсь делать меньше
Putain, l'âge tendre est hyper loin
Черт возьми, Нежный возраст слишком далек
C'est pas d'la gue-dro dans mes joints
В моих суставах нет ничего странного.
L'industrie pharmaceutique est témoin
Фармацевтическая промышленность является свидетелем
C'est vrai qu'le rap maintenant c'est plus la même
Это правда, что рэп теперь уже не тот
La majorité d'entre eux pue la merde
Большинство из них воняет дерьмом
Si t'aimes pas, t'écoutes pas et puis c'est tout
Если тебе не нравится, ты не слушаешь, и тогда все.
Mais surtout tu commentes pas, tu la fermes
Но главное, ты не комментируешь, ты закрываешь ее.
Tu connais pas J.O.S.M.A.N.? (Nan)
Ты не знаешь Дж. О. С. М. А. Н.? (Нет)
J'suis perdu entre mon amour et ma haine (ouais)
Я потерялся между своей любовью и ненавистью (да)
Ouais j'fais mon bail et c'est super cool
Да, я сдаю в аренду, и это очень круто
J'arrive dans dix minutes, j'suis dans l'Uber Pool
Я приеду через десять минут, я в бассейне Uber
J'en ai d'dans, j'suis pas dans l'ventre mou
Я в, я не в подбрюшье
Soit t'es avec, soit t'es contre nous
Либо ты с нами, либо ты против нас
Arrête un peu, pas d'ça entre nous
Остановись немного, между нами нет этого.
T'as ci, t'as ça: vas-y, montre-nous
У тебя есть это, у тебя есть это: давай, покажи нам
Tout se passe comme prévu, calmement
Все идет по плану, спокойно
Laissez-moi tranquille, c'est pas l'moment
Оставьте меня в покое, сейчас не время.
En général ceux qui parlent mentent
Обычно те, кто говорит, лгут
Comme ceux qui parlementent au Parlement
Как те, кто заседает в парламенте
Je rêve de ma villa sur la mer
Я мечтаю о своей вилле на берегу моря
Pendant mon trajet dans l'métro sous la terre
Во время моей поездки в метро под землей
J'ai trop la foi pour me faire niquer
У меня слишком много веры, чтобы трахаться
Déterminé pour l'éternité
Определена на вечность
Yeah yeah yeah, ouais ouais ouais
Да, да, да, да, да, да
Yeah yeah yeah, ouais ouais ouais
Да, да, да, да, да, да
Yeah yeah yeah, ouais ouais ouais
Да, да, да, да, да, да
Yeah yeah yeah, ouais ouais ouais
Да, да, да, да, да, да





Writer(s): José Nzengo, Sylvain Decayeux


Attention! Feel free to leave feedback.