Josman - Mon âme - translation of the lyrics into German

Mon âme - Josmantranslation in German




Mon âme
Meine Seele
Han, Josman
Han, Josman
Yeah
Yeah
Han, han, hzn
Han, han, hzn
Par j'commence, putain, par j'commence
Womit fange ich an, verdammt, womit fange ich an
Juste décrire mon ressenti, mes sentiments, par un bout d'romance
Einfach meine Empfindungen beschreiben, meine Gefühle, mit einem Hauch von Romantik
Yo, regarde comment j'suis devenu drôlement clean
Yo, schau, wie verdammt anständig ich geworden bin
Avec elle j'ai trop envie d'être trop gentil, j'suis devenu romantique
Mit ihr will ich so sehr nett sein, ich bin romantisch geworden
Elle est mon énergie, me donne des ailes comme Red Bull
Sie ist meine Energie, gibt mir Flügel wie Red Bull
Mon corps frissonne quand elle bouge, parfois j'rigole quand elle boude
Mein Körper erschaudert, wenn sie sich bewegt, manchmal lache ich, wenn sie schmollt
Hein, nan, cette femme est trop mignonne, cette femme c'est mon idole
Heh, nein, diese Frau ist zu süß, diese Frau ist mein Idol
Pour elle j'suis prêt à faire des folies folles
Für sie bin ich bereit, verrückte, verrückte Dinge zu tun
Des folies folles, des folies furieuses
Verrückte, verrückte Dinge, wahnsinnige Dinge
Et j'me lasserai jamais du goût d'ses lèvres pulpeuses
Und ich werde niemals müde vom Geschmack ihrer vollen Lippen
Ou d'ses yeux en amandes pour m'attendrir
Oder ihrer mandelförmigen Augen, die mich weich machen
Elle me supporte et me soutient pour que mon talent brille
Sie erträgt mich und unterstützt mich, damit mein Talent glänzt
Elle est précieuse, j'suis heureux d'l'avoir dégotée
Sie ist kostbar, ich bin glücklich, sie gefunden zu haben
J'pourrais la ligoter pour l'écouter, qu'elle reste à mes côtés
Ich könnte sie fesseln, um ihr zuzuhören, damit sie an meiner Seite bleibt
Son regard, son visage, son sourire c'est tout c'qui fait son charme
Ihr Blick, ihr Gesicht, ihr Lächeln, das ist alles, was ihren Charme ausmacht
J'peux me contenter d'la contempler, elle fait vibrer mon âme
Ich kann mich damit begnügen, sie zu betrachten, sie lässt meine Seele erbeben
J'peux me contenter d'la contempler, elle fait vibrer mon âme
Ich kann mich damit begnügen, sie zu betrachten, sie lässt meine Seele erbeben
Elle fait vibrer mon âme, han han
Sie lässt meine Seele erbeben, han han
C'que j'ressens pour elle est indestructible
Was ich für sie fühle, ist unzerstörbar
C'que j'ressens pour elle est indescriptible
Was ich für sie fühle, ist unbeschreiblich
Le cœur est fragile, c'est avec fierté qu'on s'arme
Das Herz ist zerbrechlich, mit Stolz wappnen wir uns
J'pèse mes mots, elle pèse les 21 grammes de mon âme
Ich wäge meine Worte, sie wiegt die 21 Gramm meiner Seele
C'que j'ressens pour elle est indestructible
Was ich für sie fühle, ist unzerstörbar
C'que j'ressens pour elle est indescriptible
Was ich für sie fühle, ist unbeschreiblich
Le cœur est fragile, c'est avec fierté qu'on s'arme
Das Herz ist zerbrechlich, mit Stolz wappnen wir uns
J'pèse mes mots, elle pèse les 21 grammes de mon âme
Ich wäge meine Worte, sie wiegt die 21 Gramm meiner Seele
De mon âme, de mon âme
Meiner Seele, meiner Seele
Le cœur est fragile, c'est avec fierté qu'on s'arme
Das Herz ist zerbrechlich, mit Stolz wappnen wir uns
De mon âme, de mon âme
Meiner Seele, meiner Seele
J'pèse mes mots, elle pèse les 21 grammes de mon âme
Ich wäge meine Worte, sie wiegt die 21 Gramm meiner Seele
C'que j'ressens pour elle est indestructible
Was ich für sie fühle, ist unzerstörbar
C'que j'ressens pour elle est indescriptible
Was ich für sie fühle, ist unbeschreiblich
Le cœur est fragile, c'est avec fierté qu'on s'arme
Das Herz ist zerbrechlich, mit Stolz wappnen wir uns
J'pèse mes mots, elle pèse les 21 grammes de mon âme
Ich wäge meine Worte, sie wiegt die 21 Gramm meiner Seele
J'pourrais la regarder pendant des heures
Ich könnte sie stundenlang ansehen
Mais si c'est moi qui les provoque
Aber wenn ich es bin, der sie provoziert
J'peine à m'regarder quand j'entends ses pleurs
Ich habe Mühe, mich anzusehen, wenn ich ihr Weinen höre
Et j'vais me battre pour la garder
Und ich werde kämpfen, um sie zu behalten
Elle en vaut la peine, j'ai pas envie d'la perdre
Sie ist es wert, ich will sie nicht verlieren
Et j'en ai peur car j'sais pas combien j'ai d'chances
Und ich habe Angst davor, denn ich weiß nicht, wie viele Chancen ich habe
Ni combien elle m'en accorderai
Noch wie viele sie mir gewähren würde
Quand on est sur la corde raide, je n'rêve que de son corps de rêve
Wenn wir auf dem Drahtseil sind, träume ich nur von ihrem Traumkörper
Elle est pleine de saveurs et sans elle la vie n'a plus d'goût
Sie ist voller Aromen und ohne sie hat das Leben keinen Geschmack mehr
Elle est mon équilibre et sans elle je n'tiens plus debout
Sie ist mein Gleichgewicht und ohne sie kann ich nicht mehr stehen
Elle est mon équilibre et sans elle je n'tiens plus debout
Sie ist mein Gleichgewicht und ohne sie kann ich nicht mehr stehen
Je n'tiens plus debout, Josman
Ich kann nicht mehr stehen, Josman
C'que j'ressens pour elle est indestructible
Was ich für sie fühle, ist unzerstörbar
C'que j'ressens pour elle est indescriptible
Was ich für sie fühle, ist unbeschreiblich
Le cœur est fragile, c'est avec fierté qu'on s'arme
Das Herz ist zerbrechlich, mit Stolz wappnen wir uns
J'pèse mes mots, elle pèse les 21 grammes de mon âme
Ich wäge meine Worte, sie wiegt die 21 Gramm meiner Seele
C'que j'ressens pour elle est indestructible
Was ich für sie fühle, ist unzerstörbar
C'que j'ressens pour elle est indescriptible
Was ich für sie fühle, ist unbeschreiblich
Le cœur est fragile, c'est avec fierté qu'on s'arme
Das Herz ist zerbrechlich, mit Stolz wappnen wir uns
J'pèse mes mots, elle pèse les 21 grammes de mon âme
Ich wäge meine Worte, sie wiegt die 21 Gramm meiner Seele
De mon âme, de mon âme
Meiner Seele, meiner Seele
Le cœur est fragile, c'est avec fierté qu'on s'arme
Das Herz ist zerbrechlich, mit Stolz wappnen wir uns
De mon âme, de mon âme
Meiner Seele, meiner Seele
J'pèse mes mots, elle pèse les 21 grammes de mon âme
Ich wäge meine Worte, sie wiegt die 21 Gramm meiner Seele





Writer(s): Josman, Lossapardo


Attention! Feel free to leave feedback.