Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
que
cuento
te
saliste
Aus
welchem
Märchen
bist
du
entsprungen?
Las
palabras
quedan
cortas
Die
Worte
reichen
nicht
aus,
Cuando
quiero
describirte
Wenn
ich
dich
beschreiben
will.
Cuando
intento
presumirte
Wenn
ich
versuche,
mit
dir
anzugeben,
No
sé
por
donde
empezar
Weiß
ich
nicht,
wo
ich
anfangen
soll
Y
solo
empiezo
a
temblar
Und
fange
nur
an
zu
zittern.
Conocerte
es
mi
fortuna
Dich
zu
kennen
ist
mein
Glück.
Sin
afán
de
sonrojarte
deberas
que
me
gustas
Ohne
dich
erröten
lassen
zu
wollen,
du
gefällst
mir
wirklich.
Tanto
así
que
hasta
me
asusta
So
sehr,
dass
es
mich
sogar
erschreckt
Y
no
te
lo
puedo
decir
Und
ich
kann
es
dir
nicht
sagen.
Y
por
eso
te
lo
tuve
que
escribir
Und
deshalb
musste
ich
es
dir
schreiben.
Más
bonita
que
ninguna
Schöner
als
jede
andere.
Y
por
Dios
que
hasta
la
luna
Und
bei
Gott,
sogar
der
Mond
Por
las
noches
siente
celos
Ist
nachts
eifersüchtig,
Si
te
mira
caminar
Wenn
er
dich
gehen
sieht.
Es
que
no
te
has
dado
cuenta
Hast
du
denn
nicht
bemerkt,
Todo
lo
que
me
despiertas
Alles,
was
du
in
mir
weckst?
Que
mis
ojos
hacen
fiesta
Dass
meine
Augen
ein
Fest
feiern,
Si
te
llegan
a
mirar
Wenn
sie
dich
zu
sehen
bekommen?
Tu
me
gustas
hace
tiempo
Du
gefällst
mir
schon
lange
Y
he
esperado
este
momento
Und
ich
habe
auf
diesen
Moment
gewartet,
Pa′
decirte
lo
que
siento
Um
dir
zu
sagen,
was
ich
fühle.
Ojalá
y
sientas
igual
Hoffentlich
fühlst
du
genauso.
Más
por
dentro
que
por
fuera
Mehr
von
innen
als
von
außen.
Tal
vez
solo
estoy
soñando
Vielleicht
träume
ich
nur,
Pero
quise
que
supieras
Aber
ich
wollte,
dass
du
weißt,
Todo
lo
que
me
despiertas
y
esto
que
me
haces
sentir
Alles,
was
du
in
mir
weckst
und
das,
was
du
mich
fühlen
lässt.
Y
por
eso
te
lo
tuve
que
escribir
Und
deshalb
musste
ich
es
dir
schreiben.
Más
bonita
que
ninguna
Schöner
als
jede
andere.
Y
por
Dios
que
hasta
la
luna
Und
bei
Gott,
sogar
der
Mond
Por
las
noches
siente
celos
Ist
nachts
eifersüchtig,
Si
te
mira
caminar
Wenn
er
dich
gehen
sieht.
Es
que
no
te
has
dado
cuenta
Hast
du
denn
nicht
bemerkt,
Todo
lo
que
me
despiertas
Alles,
was
du
in
mir
weckst?
Que
mis
ojos
hacen
fiesta
Dass
meine
Augen
ein
Fest
feiern,
Si
te
llegan
a
mirar
Wenn
sie
dich
zu
sehen
bekommen?
Tu
me
gustas
hace
tiempo
Du
gefällst
mir
schon
lange
Y
he
esperado
este
momento
Und
ich
habe
auf
diesen
Moment
gewartet,
Pa'
decirte
lo
que
siento
Um
dir
zu
sagen,
was
ich
fühle.
Ojalá
y
sientas
igual
Hoffentlich
fühlst
du
genauso.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alberto Inzunza Favela
Attention! Feel free to leave feedback.