Lyrics and translation Joss Favela - Cuanto a Que Te Olvido
Cuanto a Que Te Olvido
Когда я тебя забуду
¿Cuánto
a
que
te
olvido?
Когда
я
тебя
забуду?
No
creo
que
me
duelas
más
de
lo
que
me
ha
dolido
Я
не
думаю,
что
ты
меня
ранишь
больше,
чем
уже
ранил
Ya
vas
de
salida,
pues
lo
tengo
decidido
Ты
уходишь,
потому
что
я
так
решил
Cuando
menos
pienses
vivirás
en
el
olvido
И
когда
ты
меньше
всего
будешь
об
этом
думать,
ты
окажешься
в
моем
прошлом
Y
¿cuánto
a
que
te
olvido?
И
когда
я
тебя
забуду?
Porque
no
mereces
que
me
acuerde
de
tu
nombre
Потому
что
ты
не
заслуживаешь,
чтобы
я
помнил
твое
имя
Ni
de
lo
que
eres
ni
de
todo
lo
que
escondes
Или
то,
кто
ты
есть,
или
то,
что
ты
скрываешь
No
vales
la
pena,
porque
ya
enseñaste
el
cobre
Ты
не
стоишь
того,
потому
что
ты
уже
показал
свою
истинную
сущность
¿Cuánto
a
que
te
olvido?
Когда
я
тебя
забуду?
¿Cuánto
a
que
te
saco
de
mi
vida
para
siempre?
Когда
я
вычеркну
тебя
из
своей
жизни
навсегда?
Y
aunque
tenga
que
morderme
un
dedo
pa
no
verte
И
даже
если
мне
придется
откусить
себе
палец,
чтобы
не
видеть
тебя
No
voy
a
doblarme,
voy
a
ser
valiente
Я
не
сломаюсь,
я
буду
мужественным
¿Cuánto
a
que
te
olvido?
Когда
я
тебя
забуду?
No
pensé
decirlo,
pero
aquí
te
estoy
sacando
Я
не
думал,
что
скажу
это,
но
вот
я
тебя
отпускаю
Esta
es
la
tercera
peda
donde
no
te
llamo
Это
уже
третья
по
счету
пьянка,
когда
я
тебе
не
звоню
Ahora
sí
va
en
serio,
vete
preocupando
Теперь
это
серьезно,
тебе
стоит
начать
беспокоиться
De
veras
te
digo
Я
говорю
тебе
правду
¿Cuánto
a
que
me
ruegas?
Когда
ты
будешь
меня
умолять?
Y
¿cuánto
a
que
te
olvido?
И
когда
я
тебя
забуду?
Si
contigo
corté
las
verdes
Если
я
расстался
с
тобой,
не
растеряв
надежд
Ya
me
tocan
las
maduras
Значит,
впереди
меня
ждут
более
зрелые
отношения
¿Cuánto
a
que
te
olvido?
Когда
я
тебя
забуду?
¿Cuánto
a
que
te
saco
de
mi
vida
para
siempre?
Когда
я
вычеркну
тебя
из
своей
жизни
навсегда?
Y
aunque
tenga
que
morderme
un
dedo
pa
no
verte
И
даже
если
мне
придется
откусить
себе
палец,
чтобы
не
видеть
тебя
No
voy
a
doblarme,
voy
a
ser
valiente
Я
не
сломаюсь,
я
буду
мужественным
¿Cuánto
a
que
te
olvido?
Когда
я
тебя
забуду?
No
pensé
decirlo,
pero
aquí
te
estoy
sacando
Я
не
думал,
что
скажу
это,
но
вот
я
тебя
отпускаю
Esta
es
la
tercera
peda
donde
no
te
llamo
Это
уже
третья
по
счету
пьянка,
когда
я
тебе
не
звоню
Ahora
sí
va
en
serio,
vete
preocupando
Теперь
это
серьезно,
тебе
стоит
начать
беспокоиться
De
veras
te
digo
Я
говорю
тебе
правду
¿Cuánto
a
que
me
ruegas?
Когда
ты
будешь
меня
умолять?
Y
¿cuánto
a
que
te
olvido?
И
когда
я
тебя
забуду?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joss Favela
Attention! Feel free to leave feedback.