Lyrics and translation Joss Favela - Porque No Te Enamoras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque No Te Enamoras
Почему ты не влюбляешься?
Ya
me
estoy
cansando
de
quererte
tanto
Я
устаю
так
сильно
тебя
любить
Y
de
verte
triste,
una
y
otra
vez
И
видеть
тебя
грустной
снова
и
снова
De
cuidarte
siempre
y
de
secar
tu
llanto
Всегда
заботиться
о
тебе
и
вытирать
твои
слезы
Pero
tú
no
te
has
cansado
de
perder
Но
ты
не
устала
проигрывать
Me
retiro
de
tu
vida
y
de
tu
lado
Я
ухожу
из
твоей
жизни
и
от
тебя
Aunque
aún
me
encantas,
esa
es
la
verdad
Хотя
ты
мне
всё
ещё
нравишься,
это
правда
Ya
entendí
que
en
mí
no
está
lo
que
has
buscado
Я
понял,
что
во
мне
нет
того,
что
ты
искала
Y
que
nunca
me
verás
como
algo
más
И
что
ты
никогда
не
увидишь
во
мне
что-то
большее
Deberías
de
enamorarte
de
alguien
que
valga
la
pena
Тебе
следует
влюбиться
в
того,
кто
достоин
Pero
a
ti
parece
que
entre
más
te
mienten,
más
te
aferras
Но
тебе,
похоже,
чем
больше
лгут,
тем
сильнее
ты
цепляешься
¿Por
qué
no
te
enamoras
de
quien
muera
por
tus
labios?
Почему
ты
не
влюбляешься
в
того,
кто
умрет
за
твои
губы?
Del
que
haga
cualquier
cosa
para
no
verte
llorando
В
того,
кто
сделает
все,
чтобы
не
видеть
тебя
плачущей?
De
alguien
que
se
ponga
a
temblar
si
estás
enfrente
В
того,
кто
будет
дрожать,
стоя
перед
тобой?
¿Por
qué
siempre
te
enredas
con
el
que
no
te
conviene?
Почему
ты
всегда
связываешься
с
тем,
кто
тебе
не
подходит?
¿Por
qué
no
te
enamoras
de
alguien
que
sepa
quererte?
Почему
ты
не
влюбляешься
в
того,
кто
умеет
любить?
De
alguien
que
lo
cambie
todo,
nada
más
por
verte
В
того,
кто
изменит
всё,
только
чтобы
увидеть
тебя?
De
quien
se
sienta
fuerte
si
camina
de
tu
mano
В
того,
кто
чувствует
себя
сильным,
идя
с
тобой
за
руку?
De
un
hombre
que
te
llene
aunque
no
te
esté
tocando
В
мужчину,
который
наполняет
тебя,
даже
не
прикасаясь?
¿Por
qué
no
te
enamoras
de
alguien
como
yo
Почему
ты
не
влюбляешься
в
такого,
как
я,
Para
que
no
me
duela
tanto?
Чтобы
мне
не
было
так
больно?
¿Y
qué
le
hace
que
no
sea
conmigo?
И
какая
разница,
что
это
не
со
мной?
Nomás
que
te
quieran
como
yo
te
quiero
Лишь
бы
тебя
любили
так,
как
люблю
тебя
я
¿Por
qué
no
te
enamoras
de
quien
muera
por
tus
labios?
Почему
ты
не
влюбляешься
в
того,
кто
умрет
за
твои
губы?
Del
que
haga
cualquier
cosa
por
no
verte
llorando
В
того,
кто
сделает
все,
чтобы
не
видеть
тебя
плачущей?
De
alguien
que
se
ponga
a
temblar
si
estás
enfrente
В
того,
кто
будет
дрожать,
стоя
перед
тобой?
¿Por
qué
siempre
te
enredas
con
el
que
no
te
conviene?
Почему
ты
всегда
связываешься
с
тем,
кто
тебе
не
подходит?
¿Por
qué
no
te
enamoras
de
alguien
que
sepa
quererte?
Почему
ты
не
влюбляешься
в
того,
кто
умеет
любить?
De
alguien
que
lo
cambie
todo,
nada
más
por
verte
В
того,
кто
изменит
всё,
только
чтобы
увидеть
тебя?
De
quien
se
sienta
fuerte
si
camina
de
tu
mano
В
того,
кто
чувствует
себя
сильным,
идя
с
тобой
за
руку?
De
un
hombre
que
te
llene
aunque
no
te
esté
tocando
В
мужчину,
который
наполняет
тебя,
даже
не
прикасаясь?
¿Por
qué
no
te
enamoras
de
alguien
como
yo
Почему
ты
не
влюбляешься
в
такого,
как
я,
Para
que
no
me
duela
tanto?
Чтобы
мне
не
было
так
больно?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alberto Inzunza Favela
Attention! Feel free to leave feedback.