Jossie Esteban - El Dinero - translation of the lyrics into Russian

El Dinero - Jossie Estebantranslation in Russian




El Dinero
Деньги
No deberías amar mas el dinero ni tu orgullo pasajero que siga en tu vanidad,
Не стоило тебе любить деньги больше, чем меня, и свою мимолетную гордость, что питает твоё тщеславие,
No deberías sacarme de tu pecho, y arrojarme herido al viento para acribillar mi paz
Не стоило вырывать меня из своего сердца и бросать, раненного, на ветер, чтобы разрушить мой покой.
No deberías amar mas el dinero, ni tu orgullo pasajero que siga en tu vanidad,
Не стоило тебе любить деньги больше, чем меня, и свою мимолетную гордость, что питает твоё тщеславие,
No deberias privarme de tus besos ni del tibio de tu cuerpo hasta hacerme agonizar...
Не стоило лишать меня твоих поцелуев и тепла твоего тела, доводя меня до агонии...
No me digas yaaaaa... que no te lo advertiii...
Не говори мне тепееерь... что я тебя не предупреждала...
Que si te ibas yaaaa... no ibas a ser feliz...
Что если ты уйдёёёшь... ты не будеешь счастлива...
Anda averígualo x ti misma,
Иди, узнай сама,
Cuando te hable al oído a q te diga
Когда он будет шептать тебе на ухо, пусть скажет,
Q tu eres su reina consentida
Что ты его любимая королева,
Y en su interior tu corazón presentiría
И в глубине души твоё сердце почувствует,
Q si no es mi voz eso es mentira
Что если это не мой голос, то это ложь,
Que como yo nunca x ti darán su vida
Что никто, как я, никогда не отдаст за тебя свою жизнь,
Vas a caer llorando arrepentida
Ты упадёшь, плача от раскаяния,
Al darte cuenta que por siempre serás mía.
Когда поймёшь, что навсегда останешься моей.
Entonces ruega q tu quieras volver a tomar
Тогда моли, чтобы ты захотела вернуться,
El camino q dejaste para poderme olvidar
На ту дорогу, которую ты оставила, чтобы забыть меня,
Y si no es muy tarde cuando te vea llegar
И если не будет слишком поздно, когда я увижу тебя возвращающейся,
En tu cara te lo voy a cantar.
Я спою тебе это в лицо.
Nunca debiste amar mas el dinero. ni tu orgullo pasajero que tanto me hiso llorar
Никогда не стоило тебе любить деньги больше, чем меня, и свою мимолетную гордость, которая заставила меня так плакать.
Nunca devistes olvidar que yo te quiero ni ser fría como el hielo hasta verme desangrar
Никогда не стоило тебе забывать, что я люблю тебя, и быть холодной, как лёд, пока я истекаю кровью.
No me digas yaa... que no te lo advertii...
Не говори мне тепееерь... что я тебя не предупреждала...
Que si te ibas yaaaaaaaaaa... no ibas a ser feliz
Что если ты уйдёёёшь... ты не будеешь счастлива...
Mami no soy un perro
Милый, я не собака,
Q atropellas en las calles diciendo q no
Которую ты сбиваешь на улице, говоря "нет",
Y q no miraste para atrás creyendo q se murió
И не смотришь назад, думая, что она умерла,
Ven déjame contarte q la historia cambio
Позволь рассказать тебе, что история изменилась,
Y en el momento mas triste alguien se aproximo
И в самый грустный момент кто-то приблизился,
Y se aferro a mi como si fuera su voz
И привязался ко мне, как будто это был его голос,
Mira q grande fue su sueño q siento q lo logro
Посмотри, как велика была её мечта, я чувствую, что она осуществилась,
Lo q mas me gusta de ella es que niega su amor
Что мне больше всего нравится в ней, так это то, что она отрицает свою любовь,
Y tenga o no tenga plata su futuro soy yoooo
И есть у неё деньги или нет, её будущее - это яяяя,
Y su presente soy yoooo
И её настоящее - это яяяя,
Y si te dije adiós
И если я сказал тебе "прощай",
Fue x la justa razonn...
Это было по веской причине...
Nunca debiste amar mas el dinerooo ni tu orgullo pasajero
Никогда не стоило тебе любить деньги больше, чем меня, и свою мимолетную гордость,
(Nunca debiste arrancarme de tu cuerpo x el lujo y la comodidad)
(Никогда не стоило вырывать меня из своего тела ради роскоши и комфорта),
Nunca debiste olvidar q yo te quiero y ser fría como el hielo hasta verme desangrar
Никогда не стоило тебе забывать, что я люблю тебя, и быть холодной, как лёд, пока я истекаю кровью.
Nunca debiste amar mas el dinero ni tu orgullo pasajero
Никогда не стоило тебе любить деньги больше, чем меня, и свою мимолетную гордость,
(Ya veras que es tarde para regresar, el dolor no compra la felicidad)
(Ты увидишь, что поздно возвращаться, боль не купит счастье),
Nunca debiste olvidar que yo te quiero y ser fría como hielo hasta verme desangrar...
Никогда не стоило тебе забывать, что я люблю тебя, и быть холодной, как лёд, пока я истекаю кровью...





Writer(s): Grullon Esteban


Attention! Feel free to leave feedback.