Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Hombre Busca una Mujer
Ein Mann sucht eine Frau
Que
tenga
un
toque
especial,
que
sea
como
es
Die
eine
besondere
Note
hat,
die
so
ist,
wie
sie
ist
Un
aspecto
tan
normal
que
casi
ni
la
ves
Ein
so
normales
Aussehen,
dass
man
sie
fast
nicht
sieht
Que
no
sea
un
huracán,
que
nunca
eclipse
al
sol
Die
kein
Hurrikan
ist,
die
niemals
die
Sonne
verdunkelt
Un
aroma
familiar
que
sea
casi
miel
Ein
vertrauter
Duft,
der
fast
wie
Honig
ist
Que
sea
tanto
amor
que
escribo
en
un
cartel
Dass
sie
so
viel
Liebe
ist,
dass
ich
auf
ein
Schild
schreibe
Un
hombre
busca
a
una
mujer
Ein
Mann
sucht
eine
Frau
Esa
flor
desconocida,
que
va
como
loca
por
la
vida
Diese
unbekannte
Blume,
die
wie
verrückt
durchs
Leben
geht
Es
simplemente
diferente
Sie
ist
einfach
anders
Si
tú
la
ves,
más
que
amigo
como
hermano
Wenn
du
sie
siehst,
mehr
als
Freund,
wie
ein
Bruder
Ven,
entregármela
en
la
mano
Komm,
übergib
sie
mir
in
die
Hand
Yo
soy
un
hombre
y
busco
a
una
mujer
Ich
bin
ein
Mann
und
suche
eine
Frau
(La
busco
y
no
la
encuentro)
(Ich
suche
sie
und
finde
sie
nicht)
Un
amor
de
juventud,
sin
trucos
al
hablar
Eine
Jugendliebe,
ohne
Tricks
beim
Reden
Brilla
bella
con
la
luz
y
con
la
obscuridad
Sie
strahlt
schön
im
Licht
und
in
der
Dunkelheit
No
es
la
luna
no
es
el
sol,
ni
campo
ni
ciudad
Sie
ist
nicht
der
Mond,
nicht
die
Sonne,
weder
Land
noch
Stadt
Ella
es
ella
porque
sí,
porque
ese
es
su
papel
Sie
ist
sie,
einfach
so,
weil
das
ihre
Rolle
ist
Ya
casi
es
casi
Abril,
que
escribo
en
un
cartel
Es
ist
schon
fast
April,
dass
ich
auf
ein
Schild
schreibe
Un
hombre
busca
a
una
mujer,
esa
flor
desconocida
Ein
Mann
sucht
eine
Frau,
diese
unbekannte
Blume
Que
va
como
loca
por
la
vida,
es
simplemente
diferente
Die
wie
verrückt
durchs
Leben
geht,
sie
ist
einfach
anders
Si
tú
la
ves,
más
que
amigo
como
hermano
Wenn
du
sie
siehst,
mehr
als
Freund,
wie
ein
Bruder
Ven,
entregármela
en
la
mano
Komm,
übergib
sie
mir
in
die
Hand
Yo
soy
un
hombre
y
busco
a
una
mujer
Ich
bin
ein
Mann
und
suche
eine
Frau
Si
tu
la
ves,
esa
flor
desconocida
Wenn
du
sie
siehst,
diese
unbekannte
Blume
Que
va
como
loca
por
la
vida,
es
simplemente
diferente
Die
wie
verrückt
durchs
Leben
geht,
sie
ist
einfach
anders
Si
tú
la
ves,
más
que
amigo
como
hermano
Wenn
du
sie
siehst,
mehr
als
Freund,
wie
ein
Bruder
Ven,
entregármela
en
la
mano
Komm,
übergib
sie
mir
in
die
Hand
Yo
soy
un
hombre
y
busco
a
una
mujer
Ich
bin
ein
Mann
und
suche
eine
Frau
Si
tú
la
ves,
más
que
amigo
como
hermano
Wenn
du
sie
siehst,
mehr
als
Freund,
wie
ein
Bruder
Ven,
entregármela
en
la
mano
Komm,
übergib
sie
mir
in
die
Hand
Yo
soy
un
hombre
y
busco
a
una
mujer
Ich
bin
ein
Mann
und
suche
eine
Frau
Jossie
Esteban
y
la
patrulla
15,
con
fuerza
Jossie
Esteban
y
la
patrulla
15,
mit
Kraft
Mira
que
mujer
tan
bella
Schau,
was
für
eine
schöne
Frau
No
puedo
vivir
sin
ella
no,
no
Ich
kann
ohne
sie
nicht
leben,
nein,
nein
Mira
que
mujer
tan
bella
Schau,
was
für
eine
schöne
Frau
No
puedo
vivir
sin
ella
no,
no
Ich
kann
ohne
sie
nicht
leben,
nein,
nein
Mira
que
mujer
tan
bella
Schau,
was
für
eine
schöne
Frau
No
puedo
vivir
sin
ella
no,
no
Ich
kann
ohne
sie
nicht
leben,
nein,
nein
Mira
que
mujer
tan
bella
Schau,
was
für
eine
schöne
Frau
No
puedo
vivir
sin
ella
no,
no
Ich
kann
ohne
sie
nicht
leben,
nein,
nein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Calderon Lopez De Arroyabe Juan Carlos, Gomez Escolar Roldan Luis
Attention! Feel free to leave feedback.