Lyrics and translation Josslyn - Já Chega
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lembro
bem
de
tudo
o
que
vivemos
Хорошо
помню
все,
что
мы
пережили
E
sabes
bem
que
não
te
esqueci
И
ты
знаешь,
что
я
тебя
не
забыла
Mas
não
vou
mentir
Но
я
не
буду
врать
Dizer
que
quero
repetir
Говорить,
что
хочу
повторить
Meu
Deus
eu
tenho
medo
Боже,
я
боюсь
De
sofrer
de
novo
Снова
страдать
Tu
foste
melodia
Ты
был
мелодией
Tu
foste
inspiração
Ты
был
вдохновением
Eu
deite
a
minha
vida
Я
отдала
свою
жизнь
Partiste
o
meu
coração
Ты
разбил
мое
сердце
Só
se
eu
for
doida
Только
если
я
сойду
с
ума,
De
pensar
que
tu
vais
mudar
Чтобы
думать,
что
ты
изменишься
Porque
eu
te
amei
Потому
что
я
любила
тебя
Foi
tudo
em
vão
Все
было
зря
Já
não
vale
a
pena
Уже
не
стоит
Criar
problemas
Создавать
проблемы
Eu
já
não
sou
a
mesma
burra
Я
уже
не
та
дурочка,
Que
um
dia
te
amou
Которая
однажды
тебя
любила
Eu
sei
que
sabes
Я
знаю,
что
ты
знаешь,
Que
não
te
esqueci
Что
я
тебя
не
забыла
Mas
mesmo
assim
não
vou
voltar
Но
все
равно
я
не
вернусь
Já
chega
de
sofrer
assim
Хватит
так
страдать
Não
tens
noção
do
que
eu
faria
por
ti
Ты
не
представляешь,
что
бы
я
для
тебя
сделала
Tu
foste
burro
Ты
был
глупцом
Tu
não
ligaste
a
tudo
o
que
eu
sentia
por
ti
Тебе
было
все
равно,
что
я
к
тебе
чувствовала
Não
sou
a
mesma,
não
adianta
mais
ligar
para
mim
Я
не
та
же,
бесполезно
мне
звонить
Eu
fiz
de
tudo
só
por
te
amar
Я
сделала
все,
только
чтобы
любить
тебя
Não
liguei
o
mundo,
nem
te
quis
mudar
Я
не
обращала
внимания
на
мир,
и
не
хотела
тебя
менять
Aceitei
esse
teu
jeito
Приняла
твой
характер
Perdoei
as
tuas
falhas
Простила
твои
ошибки
Eu
só
te
dei
amor
e
esqueci
de
mim
Я
только
давала
тебе
любовь
и
забыла
о
себе
Mas
a
culpa
é
minha
me
dizes
sempre
Но
ты
всегда
говоришь,
что
виновата
я
Apontas-me
o
dedo
o
tempo
todo
Ты
постоянно
указываешь
на
меня
пальцем
Hoje
sou
feliz
como
sempre
quis
Сегодня
я
счастлива,
как
всегда
хотела
E
baby
não
preciso
mais
de
ti
И,
малыш,
ты
мне
больше
не
нужен
Já
não
vale
a
pena
Уже
не
стоит
Criar
problemas
Создавать
проблемы
Eu
já
não
sou
a
mesma
burra
Я
уже
не
та
дурочка
Que
um
dia
te
amou
Которая
однажды
тебя
любила
Eu
sei
que
sabes
Я
знаю,
что
ты
знаешь
Que
não
te
esqueci
Что
я
тебя
не
забыла
Mas
mesmo
assim
não
vou
voltar
Но
все
равно
я
не
вернусь
Já
chega
de
sofrer
assim
Хватит
так
страдать
Não
tens
noção
do
que
eu
faria
por
ti
Ты
не
представляешь,
что
бы
я
для
тебя
сделала
Tu
foste
burro
Ты
был
глупцом
Tu
não
ligaste
a
tudo
o
que
eu
sentia
por
ti
Тебе
было
все
равно,
что
я
к
тебе
чувствовала
Não
sou
a
mesma,
não
adianta
mais
ligar
para
mim
Я
не
та
же,
бесполезно
мне
звонить
Não
adianta
não
Бесполезно,
нет
Baby,
check
this
out
girl
Детка,
послушай,
девочка
Bo
tinha
tud
nha
bombom
У
тебя
была
вся
моя
любовь,
Mesma
assim
bo
ka
e
pornachon
Но
все
равно
ты
не
порнография
Nunca
enjuou
de
mim
meu
sentimento
Никогда
не
уставала
от
моих
чувств
Mas
no
fundo
sentiu
mal
por
bo
ka
na
tua
Но
в
глубине
души
мне
было
плохо,
что
ты
не
со
мной
Sigo
quer
de
volta
marcas
tem
envolta
Все
еще
хочу
вернуть
отметины
вокруг
A
mídia
é
um
bom
passado
e
tras
e
gosta
СМИ
- это
хорошее
прошлое,
и
оно
возвращается
и
нравится
O
crime
é
seu
bo
Beyoncé
e
boen
Jay-Z
Вина
твоя,
ты
Бейонсе,
а
ты
Джей-Зи
But
love
you
wasn′t
easy
Но
любить
тебя
было
нелегко
Já
chega
de
sofrer
assim
Хватит
так
страдать
Não
tens
noção
do
que
eu
faria
por
ti
Ты
не
представляешь,
что
бы
я
для
тебя
сделала
Tu
foste
burro
Ты
был
глупцом
Tu
não
ligaste
a
tudo
o
que
eu
sentia
por
ti
Тебе
было
все
равно,
что
я
к
тебе
чувствовала
Não
sou
a
mesma,
não
adianta
mais
ligar
para
mim
Я
не
та
же,
бесполезно
мне
звонить
Tu
foste
burro
Ты
был
глупцом
Tu
não
ligaste
a
tudo
o
que
eu
sentia
por
ti
Тебе
было
все
равно,
что
я
к
тебе
чувствовала
Não
sou
a
mesma,
não
adianta
mais
ligar
para
mim
Я
не
та
же,
бесполезно
мне
звонить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): António Semedo, Edgar Correia, Joceline Medina, Ricardo Nobrega
Album
Já Chega
date of release
18-01-2018
Attention! Feel free to leave feedback.